Cardemil Felipe, Esquivel Patricia, Aguayo Lorena, Barría Tamara, Fuente Adrian, Carvajal Rocío, Fromín Rose, Villalobos Iván, Yueh Bevan
Servicio de Otorrinolaringología, Hospital Barros Luco Trudeau, Universidad de Chile, Santiago, Chile; Programa de Doctorado en Salud Pública, Escuela de Salud Pública, Universidad de Chile, Santiago, Chile.
Acta Otorrinolaringol Esp. 2013 Nov-Dec;64(6):416-22. doi: 10.1016/j.otorri.2013.07.005. Epub 2013 Oct 2.
It is becoming increasingly important to have reliable and valid questionnaires. This becomes especially important when evaluating hearing loss.
the "Effectiveness of Auditory Rehabilitation" (EAR) questionnaire for the Spanish-speaking population. This instrument assesses quality of life and hearing aspects in patients using hearing aids.
Cross-sectional validation study. A cultural adaptation through the use of English to Spanish translations and re-translations was carried out. The validity and reliability of the newly adapted instrument were evaluated.
A total of 69 individuals (44 older adults and 25 younger adults) were examined. The pure-tone averages (PTA, 500, 1,000 and 2,000 Hz) were 47.3 dB HL and 47.1 dB HL for the left and right ears, respectively. The mean maximum speech discrimination in silence for monosyllables were 83.3% and 82.9% for the left and right ears, respectively. Internal consistency presented Cronbach alpha values of 0.85 and 0.77 for the internal and external dimensions, respectively. The intraclass correlation coefficients were 0.80 for the internal module and 0.85 for the external module. Construct validity reported a correlation coefficient of 0.71 at baseline and 0.76 at 3 months after the initial assessment for the internal module, and 0.62 at baseline and 0.74 at 3 months after the initial assessment for the external module. The size effects were 1.3 and 1.1 for the internal and external modules, respectively.
The Spanish version of the EAR questionnaire seems to be a reliable and valid instrument. The evaluation of audiological aspects, as well as aspects relating to aesthetics and comfort are the main strengths of this instrument. Finally, the EAR scale is more sensitive to change than other scales.
拥有可靠且有效的调查问卷变得愈发重要。在评估听力损失时,这一点尤为重要。
针对讲西班牙语人群的“听觉康复效果”(EAR)问卷。该工具评估使用助听器患者的生活质量和听力方面。
横断面验证研究。通过英语到西班牙语的翻译和回译进行文化调适。对新调适的工具进行有效性和可靠性评估。
共检查了69人(44名老年人和25名年轻人)。左耳和右耳的纯音平均听阈(PTA,500、1000和2000赫兹)分别为47.3分贝听力级和47.1分贝听力级。左耳和右耳在安静环境下单音节的平均最大言语辨别率分别为83.3%和82.9%。内部一致性方面,内部维度和外部维度的克朗巴哈α值分别为0.85和0.77。组内相关系数,内部模块为0.80,外部模块为0.85。结构效度方面,内部模块在初始评估基线时的相关系数为0.71,初始评估后3个月时为0.76;外部模块在基线时为0.62,初始评估后3个月时为0.74。内部模块和外部模块的效应量分别为1.3和1.1。
EAR问卷的西班牙语版本似乎是一种可靠且有效的工具。该工具的主要优势在于对听力学方面以及美学和舒适度方面的评估。最后,EAR量表比其他量表对变化更敏感。