Suppr超能文献

将利益相关者观点纳入比较效益研究的翻译表框架制定中。

Incorporating stakeholder perspectives in developing a translation table framework for comparative effectiveness research.

机构信息

Outcome, A Quintiles Company, 201 Broadway, Cambridge, MA 02139, USA.

出版信息

J Comp Eff Res. 2012 May;1(3):281-92. doi: 10.2217/cer.12.25.

Abstract

This project used a stakeholder-driven process to understand the factors that drive the selection of study designs for comparative effectiveness research (CER). The project assembled a diverse stakeholder committee to explore the basis of a translation framework and gathered input through surveys, interviews and an in-person meeting. Stakeholders recommended different study designs for the CER topic areas and identified different outcomes as the most important outcomes to study in each area. During the discussions, stakeholders described a variety of factors that influenced their study design recommendations. The stakeholder activities resulted in the identification of several key themes, including the need to have a highly specific detailed research question before discussing appropriate designs and the need to use multiple studies, potentially of different designs, to address the CER topic areas. The insights and themes from this project may inform efforts to develop a translation table.

摘要

本项目采用利益相关者驱动的流程,以了解驱动比较效果研究(CER)研究设计选择的因素。该项目组建了一个多元化的利益相关者委员会,以探索翻译框架的基础,并通过调查、访谈和现场会议收集意见。利益相关者为 CER 主题领域推荐了不同的研究设计,并确定了不同的结果作为每个领域最需要研究的结果。在讨论过程中,利益相关者描述了影响他们研究设计建议的各种因素。利益相关者的活动确定了几个关键主题,包括在讨论合适的设计之前需要有一个高度具体的详细研究问题,以及需要使用多个研究,可能是不同的设计,来解决 CER 主题领域的问题。该项目的见解和主题可能为制定翻译表的工作提供信息。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验