Park-Lee Eunice, Sengupta Manisha, Harris-Kojetin Lauren D
NCHS Data Brief. 2013 Nov(134):1-8.
In 2010, 17% of residential care communities had dementia special care units. Beds in dementia special care units accounted for 13% of all residential care beds. Residential care communities with dementia special care units were more likely than those without to have more beds, be chain-affiliated, and be purposely built as a residential care community, and less likely to be certified or registered to participate in Medicaid. Residential care communities with dementia special care units were more likely than those without to be located in the Northeast and in a metropolitan statistical area, and less likely to be in the West. Assisted living and similar residential care communities provide an alternative to nursing homes for individuals with dementia who can no longer live independently. In 2010, about 42% of individuals living in residential care communities had Alzheimer's disease or other dementia. Individuals with dementia can live in residential care communities that have dementia special care units, or in a more traditional setting where these residents are integrated with residents without dementia. Many states require residential care communities with dementia special care units to have certain physical features (e.g., locked door) and specially trained staff to care for residents with dementia. This report compares residential care communities with and without dementia special care units.
2010年,17%的寄宿护理社区设有痴呆症特殊护理单元。痴呆症特殊护理单元的床位占所有寄宿护理床位的13%。设有痴呆症特殊护理单元的寄宿护理社区比没有此类单元的社区更有可能拥有更多床位、隶属于连锁机构且是专门建造的寄宿护理社区,而参与医疗补助计划的认证或注册可能性较小。设有痴呆症特殊护理单元的寄宿护理社区比没有此类单元的社区更有可能位于东北部和大都市统计区,而位于西部的可能性较小。辅助生活及类似的寄宿护理社区为无法再独立生活的痴呆症患者提供了疗养院之外的另一种选择。2010年,居住在寄宿护理社区的人中约42%患有阿尔茨海默病或其他痴呆症。患有痴呆症的人可以住在设有痴呆症特殊护理单元的寄宿护理社区,或者住在这些居民与无痴呆症居民融合的更传统环境中。许多州要求设有痴呆症特殊护理单元的寄宿护理社区具备某些物理特征(如锁门)并有经过专门培训的工作人员来照顾痴呆症患者。本报告比较了设有和未设有痴呆症特殊护理单元的寄宿护理社区。