Tumwine Christopher, Neema Stella, Wagner Glenn
Infectious Diseases Institute, Makerere University, P.O. Box 22184, Kampala, Uganda.
Department of Sociology and Anthropology, Makerere University, P.O. Box 7062, Kampala, Uganda.
Religions (Basel). 2012;3:817-832. doi: 10.3390/rel3030817.
In-depth interviews were conducted with 39 very religious people living with HIV (16 had ever and 23 had never discontinued antiretroviral therapy-ART) to assess the role of religion in these treatment decisions and in coping with HIV. Participants who had ever discontinued ART gave reasons such as: teachings and prophecies from religious leaders, and supporting Biblical scriptures all of which led them to feel that God and their faith, not ART, would help them; and testimonies by their "already healed" peers who had stopped ART. Participants who had never discontinued ART gave reasons such as continuous adherence counseling from multiple sources, improvement in physical health as a result of ART, and beliefs that God heals in different ways and that non-adherence is equal to putting God to a test. High religiosity was reported to help participants cope with HIV through engagement in personal and or community protective behaviours, "taking care of other illness", and reducing worries. When high religiosity among people living with HIV (PHAs) becomes a barrier to ART adherence, the adherence counseling provided can draw on experiences of PHAs with high religiosity who have sustained good adherence to ART and achieved good health outcomes.
对39名感染艾滋病毒的虔诚教徒进行了深入访谈(其中16人曾中断过抗逆转录病毒疗法,23人从未中断过),以评估宗教在这些治疗决策及应对艾滋病毒方面所起的作用。曾中断抗逆转录病毒疗法的参与者给出的理由包括:宗教领袖的教义和预言、支持性的圣经经文,所有这些让他们觉得是上帝和他们的信仰而非抗逆转录病毒疗法会帮助他们;以及那些“已康复”且停止抗逆转录病毒疗法的同伴的见证。从未中断抗逆转录病毒疗法的参与者给出的理由包括来自多个渠道的持续坚持治疗咨询、抗逆转录病毒疗法带来的身体健康改善,以及相信上帝以不同方式治愈疾病且不坚持治疗等同于考验上帝。据报告,高度虔诚有助于参与者通过参与个人和/或社区保护行为、“照顾其他疾病”以及减少担忧来应对艾滋病毒。当艾滋病毒感染者(PLHIV)的高度虔诚成为坚持抗逆转录病毒疗法的障碍时,所提供的坚持治疗咨询可以借鉴那些高度虔诚且一直良好坚持抗逆转录病毒疗法并取得良好健康结果的艾滋病毒感染者的经验。