• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

[中国鼻阻塞症状评估(NOSE)问卷的研制]

[Development of the Chinese nasal obstruction symptom evaluation (NOSE) questionnaire].

作者信息

Dong Dong, Zhao Yulin, Stewart Michael G, Sun Liang, Cheng Huijuan, Wang Jingjing, Li Weiya

机构信息

Department of Rhinology, First Affiliated Hospital of Zhengzhou University, Zhengzhou 450052, China.

Department of Rhinology, First Affiliated Hospital of Zhengzhou University, Zhengzhou 450052, China. Email:

出版信息

Zhonghua Er Bi Yan Hou Tou Jing Wai Ke Za Zhi. 2014 Jan;49(1):20-6.

PMID:24680332
Abstract

OBJECTIVE

To develop the Chinese version of the nasal obstruction symptom evaluation (NOSE) questionnaire.

METHODS

After introduction, forward and backward translation, synthesis, expert committee review, pretest, adaptation and validation followed the international guidelines, the Chinese version of NOSE scale was tested among 223 nasal septal deviation patients and 80 health volunteers to further assess its psychometric and clinical properties. SPSS 19.0 software was used to analyze the data.

RESULTS

The Chinese version demonstrated satisfactory evaluation results. The acceptance rate of the questionnaire was 97.6% and 94.1% in the patient group and control group respectively, and the completion time was (1.5 ± 0.5)min and (1.0 ± 0.5)min. Internal consistency reliability (Cronbach's α) was calculated to be 0.869. Test-retest reliability coefficient was adequate at rs = 0.996. Content validity was approved by our expert committee. Criteria validity (Spearman correlation coefficient) between NOSE Chinese version and SF-36, as well as VAS was -0.837 and 0.725 separately. Construct validity of Chinese version was similar to that of the original edition. The standardized response mean and the effect size at three months postoperatively was respectively 1.34 and 1.21, indicating high responsiveness. Calculated by Mann-Whitney U test, the instrument showed excellent sensitivity to discriminate the subjects with or without nasal obstruction (P < 0.01). The NOSE scores were also correlated with nasal resistance by rhinomanometry.

CONCLUSIONS

The NOSE Chinese version was successfully cross-cultural adapted and validated. It therefore can be recommended as a robust tool for future measuring subjective severity of nasal obstruction in China.

摘要

目的

编制鼻阻塞症状评估(NOSE)问卷的中文版。

方法

按照国际指南进行引入、前后翻译、综合、专家委员会评审、预测试、调整和验证后,在223例鼻中隔偏曲患者和80名健康志愿者中对中文版NOSE量表进行测试,以进一步评估其心理测量学和临床特性。使用SPSS 19.0软件进行数据分析。

结果

中文版显示出令人满意的评估结果。问卷在患者组和对照组中的接受率分别为97.6%和94.1%,完成时间分别为(1.5±0.5)分钟和(1.0±0.5)分钟。内部一致性信度(Cronbach'sα)计算为0.869。重测信度系数在rs=0.996时足够。内容效度经专家委员会认可。中文版NOSE与SF-36以及视觉模拟量表(VAS)之间的标准效度(Spearman相关系数)分别为-0.837和0.725。中文版的结构效度与原版相似。术后三个月的标准化反应均值和效应量分别为1.34和1.21,表明反应性高。通过Mann-Whitney U检验计算,该工具在区分有无鼻阻塞的受试者方面表现出出色的敏感性(P<0.01)。NOSE评分也与鼻阻力测量法测得的鼻阻力相关。

结论

中文版NOSE成功地进行了跨文化调适和验证。因此,它可被推荐作为未来在中国测量鼻阻塞主观严重程度的有力工具。

相似文献

1
[Development of the Chinese nasal obstruction symptom evaluation (NOSE) questionnaire].[中国鼻阻塞症状评估(NOSE)问卷的研制]
Zhonghua Er Bi Yan Hou Tou Jing Wai Ke Za Zhi. 2014 Jan;49(1):20-6.
2
Validation of the nasal obstruction symptom evaluation (NOSE) scale for Greek patients.希腊患者鼻阻塞症状评估(NOSE)量表的验证
Otolaryngol Head Neck Surg. 2014 Nov;151(5):819-23. doi: 10.1177/0194599814544631. Epub 2014 Aug 5.
3
Adaptation and validation of the Dutch version of the nasal obstruction symptom evaluation (NOSE) scale.荷兰版鼻阻塞症状评估(NOSE)量表的改编与验证
Eur Arch Otorhinolaryngol. 2017 Jun;274(6):2469-2476. doi: 10.1007/s00405-017-4486-y. Epub 2017 Mar 3.
4
Validation and cross-cultural adaptation of the arabic version of the nasal obstruction symptom evaluation scale.《鼻阻塞症状评估量表》阿拉伯语版本的验证与跨文化调适
Laryngoscope. 2017 Nov;127(11):2455-2459. doi: 10.1002/lary.26640. Epub 2017 May 23.
5
Cross-cultural adaptation and validation of a quality of life questionnaire: the Nasal Obstruction Symptom Evaluation questionnaire.跨文化调适与验证生活质量问卷:鼻塞症状评估问卷。
Rhinology. 2011 Jun;49(2):227-31. doi: 10.4193/Rhino10.019.
6
Clinical Evaluation of a Polish Translation and Cross-Cultural Adaptation of the Nasal Obstruction Symptom Evaluation (NOSE) Scale.波兰语翻译和鼻腔阻塞症状评估(NOSE)量表跨文化调适的临床评估。
Med Sci Monit. 2018 Nov 6;24:7958-7964. doi: 10.12659/MSM.909934.
7
Adaptation and validation of the Spanish version of the Nasal Obstruction Symptom Evaluation (NOSE) Scale.《鼻阻塞症状评估量表(NOSE)西班牙语版的改编与验证》
Rhinology. 2015 Jun;53(2):176-80. doi: 10.4193/Rhino14.137.
8
Adaptation and validation of the Turkish version of the Nasal Obstruction Symptom Evaluation scale.土耳其版鼻腔阻塞症状评估量表的适应性和验证。
Int Forum Allergy Rhinol. 2018 Jan;8(1):72-76. doi: 10.1002/alr.22031. Epub 2017 Nov 22.
9
Adaption and validation of the nasal obstruction symptom evaluation scale in German language (D-NOSE).鼻腔阻塞症状评估量表(D-NOSE)德语版的调适与验证。
Health Qual Life Outcomes. 2018 Sep 4;16(1):172. doi: 10.1186/s12955-018-1004-x.
10
Translation, cross-cultural adaptation, and validation of a Chinese version of the Japanese Orthopaedic Association Cervical Myelopathy Evaluation Questionnaire.中文版本日本矫形协会颈椎病评估问卷的翻译、跨文化调适和验证。
Spine (Phila Pa 1976). 2014 May 20;39(12):963-70. doi: 10.1097/BRS.0000000000000313.

引用本文的文献

1
Assessment of the efficacy and analysis of prognostic factors of flap division for postoperative airway obstruction following posterior pharyngeal flap.评估皮瓣切开术治疗悬雍垂腭咽成形术后气道阻塞的疗效及分析预后因素。
Hua Xi Kou Qiang Yi Xue Za Zhi. 2024 Dec 1;42(6):755-763. doi: 10.7518/hxkq.2024.2024218.
2
[Subjective and objective comparative analysis of nasal ventilation function before and after nasal septoplasty].鼻中隔成形术前与术后鼻通气功能的主观与客观对比分析
Lin Chuang Er Bi Yan Hou Tou Jing Wai Ke Za Zhi. 2024 Mar;38(3):235-239. doi: 10.13201/j.issn.2096-7993.2024.03.011.
3
Expanded forehead flap in Asian nasal reconstruction.
亚洲鼻重建中的额扩张皮瓣
Sci Rep. 2023 Apr 4;13(1):5496. doi: 10.1038/s41598-023-30245-3.
4
Influence of postural changes on nasal resistance in patients with obstructive sleep apnea.体位变化对阻塞性睡眠呼吸暂停患者鼻阻力的影响。
Sleep Breath. 2023 Jun;27(3):943-952. doi: 10.1007/s11325-022-02685-0. Epub 2022 Aug 3.
5
Comparison of septoplasty with three hightension line resection and two hightension line resection.鼻中隔成形术与三线高位切除术和二线高位切除术的比较。
Zhong Nan Da Xue Xue Bao Yi Xue Ban. 2021 Jan 28;46(1):69-74. doi: 10.11817/j.issn.1672-7347.2021.200237.
6
Adaption and validation of the nasal obstruction symptom evaluation scale in German language (D-NOSE).鼻腔阻塞症状评估量表(D-NOSE)德语版的调适与验证。
Health Qual Life Outcomes. 2018 Sep 4;16(1):172. doi: 10.1186/s12955-018-1004-x.
7
Cross-cultural adaptation and validation of nasal obstruction symptom evaluation questionnaire in Slovenian language.鼻塞症状评估问卷的斯洛文尼亚语跨文化适应与验证
Zdr Varst. 2016 Jul 28;56(1):18-23. doi: 10.1515/sjph-2017-0003. eCollection 2017 Mar 1.
8
Adaptation and validation of the Dutch version of the nasal obstruction symptom evaluation (NOSE) scale.荷兰版鼻阻塞症状评估(NOSE)量表的改编与验证
Eur Arch Otorhinolaryngol. 2017 Jun;274(6):2469-2476. doi: 10.1007/s00405-017-4486-y. Epub 2017 Mar 3.