J Speech Lang Hear Res. 2014 Apr 1;57(2):532-54. doi: 10.1044/2014_JSLHR-H-12-0404.
PURPOSE The aim of this study was to evaluate the understanding of English sentences produced by native (English) and nonnative (Spanish) talkers by listeners with normal hearing (NH) and listeners with cochlear implants (CIs). METHOD Sentence recognition in noise was measured in adult subjects with CIs and subjects with NH, all of whom were native talkers of American English. Test sentences were from the Hearing in Noise Test (HINT) database and were produced in English by four native and eight nonnative talkers. Subjects also rated the intelligibility and accent for each talker. RESULTS The speech recognition thresholds in noise of subjects with CIs and subjects with NH were 4.23 dB and 1.32 dB poorer with nonnative talkers than with native talkers, respectively. Performance was significantly correlated with talker intelligibility and accent ratings for subjects with CIs but only correlated with talker intelligibility ratings for subjects with NH. For all subjects, performance with individual nonnative talkers was significantly correlated with talkers' number of years of residence in the United States. CONCLUSION CI users exhibited a larger deficit in speech understanding with nonnative talkers than did subjects with NH, relative to native talkers. Nonnative talkers' experience with native culture contributed strongly to speech understanding in noise, intelligibility ratings, and accent ratings of both listeners with NH and listeners with CIs.
目的 本研究旨在评估正常听力(NH)和人工耳蜗植入(CI)使用者对母语(英语)和非母语(西班牙语)说话者所产生的英语句子的理解。
方法 在母语为美式英语的 CI 使用者和 NH 使用者中测量噪声下的句子识别。测试句子来自听力测试(HINT)数据库,由四位母语和八位非母语说话者用英语产生。受试者还对每个说话者的可懂度和口音进行了评分。
结果 CI 使用者和 NH 使用者对非母语说话者的语音识别阈值比母语说话者分别差 4.23dB 和 1.32dB。对于 CI 使用者,性能与说话者的可懂度和口音评分显著相关,但对于 NH 使用者,仅与说话者的可懂度评分相关。对于所有受试者,与个体非母语说话者的表现与说话者在美国的居住年限显著相关。
结论 CI 使用者对非母语说话者的语音理解能力较 NH 使用者和母语说话者有更大的缺陷。非母语说话者对母语文化的经验对 NH 使用者和 CI 使用者的噪声下语音理解能力、可懂度评分和口音评分有很大的影响。