McDonald Deborah Dillon, Ambrose Margaret, Morey Barbara
University of Connecticut, Storrs, USA
Saint Francis Hospital and Medical Center, Hartford, CT, USA.
West J Nurs Res. 2015 Nov;37(11):1479-88. doi: 10.1177/0193945914540056. Epub 2014 Jun 23.
Hispanic adults experience significant pain, but little is known about their pain during hospitalization. The purpose of this research was to describe Hispanic inpatients' pain intensity and compare their pain intensity with that of non-Hispanic patients. A post hoc descriptive design was used to examine 1,466 Hispanic inpatients' medical records (63.2% English speakers) and 12,977 non-Hispanic inpatients' medical records from one hospital for 2012. Mean documented pain intensity was mild for both Hispanic and non-Hispanic inpatients. Pain intensity was greater for English-speaking Hispanic patients than Spanish speakers. The odds of being documented with moderate or greater pain intensity decreased 30% for Spanish-speaking patients. Greater pain intensity documented for English-speaking Hispanic inpatients suggests underreporting of pain intensity by Spanish-speaking patients. Practitioners should use interpreter services when assessing and treating pain with patients who speak languages different from the practitioners' language(s).
西班牙裔成年人经历着严重的疼痛,但对于他们住院期间的疼痛情况却知之甚少。本研究的目的是描述西班牙裔住院患者的疼痛强度,并将其与非西班牙裔患者的疼痛强度进行比较。采用事后描述性设计,检查了一家医院2012年1466名西班牙裔住院患者的病历(63.2%为英语使用者)和12977名非西班牙裔住院患者的病历。西班牙裔和非西班牙裔住院患者记录的平均疼痛强度均为轻度。说英语的西班牙裔患者的疼痛强度高于说西班牙语的患者。说西班牙语的患者记录为中度或更高疼痛强度的几率降低了30%。说英语的西班牙裔住院患者记录的疼痛强度更高,这表明说西班牙语的患者对疼痛强度报告不足。从业者在评估和治疗与自己语言不同的患者的疼痛时应使用口译服务。