Kato I, Tominaga S, Terao C
Division of Epidemiology, Aichi Cancer Center Research Institute, Nagoya.
Jpn J Cancer Res. 1989 Apr;80(4):306-11. doi: 10.1111/j.1349-7006.1989.tb02311.x.
The relationship between marital status and cancer incidence was examined based on 49,191 incident cases aged 30 or over in 1980-1984 by using the data from Aichi Cancer Registry and census data. Although married and widowed people did not show increased incidence for any cancer site studied, single and divorced people showed statistically significantly increased or decreased risks for several sites of cancer. Single males showed an increased risk for esophageal cancer and a decreased risk for lung cancer. Divorced males showed increased risks for cancers of the mouth & pharynx, esophagus, liver, skin and brain. Single females showed increased risks for cancers of the esophagus, stomach, small intestine, liver, pancreas, lung, breast, corpus uteri, ovary & fallopian tube and other female genital organs and a decreased risk for cervical cancer. Divorced females showed increased risks for cancers of the larynx, breast, all parts of uterus and cervix uteri and a decreased risk for biliary tract cancer. The increased risk for breast cancer in single females was more pronounced in older age groups and the increased risks for several sites of cancer in divorced people were more pronounced in younger age groups. These findings may be partly explained by differences in reproductive factors and life style, especially smoking and drinking habits.
利用爱知县癌症登记处的数据和人口普查数据,对1980 - 1984年49191例30岁及以上的新发癌症病例进行研究,以探讨婚姻状况与癌症发病率之间的关系。尽管已婚和丧偶人群在研究的任何癌症部位发病率均未增加,但单身和离异人群在多个癌症部位的发病风险在统计学上显著增加或降低。单身男性患食管癌的风险增加,患肺癌的风险降低。离异男性患口腔和咽喉癌、食管癌、肝癌、皮肤癌和脑癌的风险增加。单身女性患食管癌、胃癌、小肠癌、肝癌、胰腺癌、肺癌、乳腺癌、子宫体癌、卵巢和输卵管癌以及其他女性生殖器官癌症的风险增加,患宫颈癌的风险降低。离异女性患喉癌、乳腺癌、子宫各部位和子宫颈癌的风险增加,患胆道癌的风险降低。单身女性患乳腺癌的风险增加在老年人群中更为明显,离异人群中多个癌症部位的风险增加在年轻人群中更为明显。这些发现可能部分归因于生殖因素和生活方式的差异,尤其是吸烟和饮酒习惯。