Libbey M
Psychoanal Rev. 1989 Winter;76(4):471-509.
This symposium was devoted to the consideration of Dr. Mary Libbey's treatment of a 22-year-old woman. The unfolding of the analysand's symbiotic attachment to her mother, the devastating sequelae of her having been the stable center of a pathological family that devoted itself to the care of a severely handicapped sibling, and her immersion in unresolved mourning form the center of this richly detailed and carefully reported case study. In addition, four verbatim sessions are reported, one from each year of the first two years of treatment, and two from the third year of treatment. Dr. Epstein's discussion, praising Dr. Libbey's therapeutic skill, makes note of the issues in the patient's family of origin that served to prepare her to feel endangered in the treatment. Dr. Epstein's view is that the analyst has created an analytic situation that, because it is minimally impinging, allows the patient to become increasingly aware of her unmet needs in a way that is tolerable and minimally "destabilizing to the symbiotically based organization of her internal self and object world." In the climate of safety created in the treatment, the patient can begin to complete the work of mourning for her sister, friend, and aunt, a process of mourning that would be impossible in the context of her nuclear family, centered as it is on a mother who cannot tolerate separation. Limit-setting in the treatment is seen to be reassuring to the patient, facilitating as it does the analyst's commitment to maintaining the integrity of the analytic situation. Dr. Schafer's discussion, while in agreement with Dr. Epstein in recognizing the excellence of the presentation and the sensitivity and hard work that had gone into both the treatment and the clinical presentation, included some specific and focused observations about the transference and countertransference situations prevailing in this treatment and also some suggestions for creating a more consistently safe analytic atmosphere for this particular patient and others like her. Dr. Schafer proposes that the therapist acknowledge to herself and accept as well as possible the inevitable feeling of helplessness such patients provoke. In a more concrete vein, he advocates talking in the first person declarative as much as possible, preferring "I don't understand" to the more standard "What do you mean?" or "Why?" The therapist is encouraged to eschew interpreting what the patient says about the therapeutic relationship for a long time, and, further, he suggests not quickly connecting or easily reducing the therapeutic relationship to childhood prototypes.(ABSTRACT TRUNCATED AT 400 WORDS)
本次研讨会致力于探讨玛丽·利比博士对一名22岁女性的治疗。被分析者与母亲共生依恋的展开、她作为病态家庭稳定核心(该家庭致力于照顾一名严重残疾的兄弟姐妹)所带来的毁灭性后果,以及她沉浸于未解决的哀悼之中,构成了这个详尽且精心报告的案例研究的核心。此外,还报告了四段逐字记录的治疗过程,分别来自治疗的前两年中的每年一段,以及治疗第三年的两段。爱泼斯坦博士的讨论赞扬了利比博士的治疗技巧,指出了患者原生家庭中那些使她在治疗中感到受威胁的问题。爱泼斯坦博士认为,分析师营造了一种分析情境,由于这种情境的干扰极小,能让患者以一种可忍受且对其基于共生关系的内在自我和客体世界组织“破坏最小”的方式,越来越意识到自己未被满足的需求。在治疗营造的安全氛围中,患者能够开始完成对她姐姐、朋友和阿姨的哀悼工作,而在以无法容忍分离的母亲为中心的核心家庭环境中,这一哀悼过程是不可能实现的。治疗中的界限设定被视为让患者安心的因素,因为它有助于分析师致力于维护分析情境的完整性。沙弗博士的讨论虽然与爱泼斯坦博士一致,认可此次展示的卓越性以及治疗和临床呈现中所付出的敏感性和努力工作,但他对该治疗中普遍存在的移情和反移情情况进行了一些具体且有针对性的观察,并就为这位特定患者及其他类似患者营造更持续安全的分析氛围提出了一些建议。沙弗博士提议,治疗师要对自己承认并尽可能接受这类患者引发的不可避免的无助感。更具体地说,他主张尽可能多地用第一人称陈述句说话,比起更标准的“你是什么意思?”或“为什么?”,更倾向于说“我不明白”。鼓励治疗师在很长一段时间内避免对患者关于治疗关系的表述进行解读,此外,他建议不要迅速将治疗关系与童年原型联系起来或轻易简化这种关系。(摘要截选至400字)