MacLeod Andrea A N, Fabiano-Smith Leah
Faculté de Medicine, École d'orthophonie et d'audiologie, Université de Montréal , Québec , Canada and.
Clin Linguist Phon. 2015 Mar;29(3):167-84. doi: 10.3109/02699206.2014.982768. Epub 2014 Nov 25.
Children are exposed to highly variable input from multiple sources within their speech community. This study examines the acquisition of allophones in Spanish and French by monolingual and bilingual children. We hypothesised that two factors would influence allophone acquisition: (1) the amount of exposure to phonological input, and (2) the degree of variability of the allophonic pattern. Thirty-four typically developing 3-year-old participated in the study. The analyses revealed that regardless of the language, the monolingual children produced similar error rates in the production of the target allophones. In contrast, the bilingual children produced different patterns of acquisition of the allophones: the Spanish-English bilinguals produced higher error rates than the monolinguals, whereas the French-English bilinguals produced lower error rates than the monolinguals. Possibilities for these differences are discussed within the context of structural complexity as well as in light of the effects of between-language interaction on bilingual phonological development.
儿童接触到其言语社区内多个来源的高度可变输入。本研究考察了单语和双语儿童对西班牙语和法语音位变体的习得情况。我们假设两个因素会影响音位变体的习得:(1)对语音输入的接触量,以及(2)音位变体模式的可变程度。34名发育正常的3岁儿童参与了该研究。分析表明,无论哪种语言,单语儿童在目标音位变体的发音中产生的错误率相似。相比之下,双语儿童产生了不同的音位变体习得模式:西班牙语-英语双语儿童产生的错误率高于单语儿童,而法语-英语双语儿童产生的错误率低于单语儿童。这些差异的可能性在结构复杂性的背景下以及根据语言间互动对双语语音发展的影响进行了讨论。