• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

欧洲药物警戒:越来越多地外包给制药公司。

European pharmacovigilance: increasingly outsourced to drug companies.

出版信息

Prescrire Int. 2014 Dec;23(155):302-3, 305-7.

PMID:25629153
Abstract

New regulations reorganising pharmacovigilance at the European level were adopted in late 2010, then revised in 2012 in the wake of the Mediator (benfluorex) disaster. The European Commission's original proposals, released in 2008, would have represented a major step backwards in the protection afforded to European citizens, in particular by facilitating earlier marketing authorisations. Thanks to the mobilisation of civil society, the Members of the European Parliament have improved these proposals, supported by EU health ministers. The role of the new European Pharmacovigilance Risk Assessment Committee (PRAC) has been strengthened. Patients in every Member State have the right to report adverse drug effects directly to health authorities. EU drug regulatory agencies are required to provide greater transparency, and public access to information about adverse effects has been improved. However, one major regression persists: the central role given to pharmaceutical companies in the collection and interpretation of reports of adverse drug effects, despite their conflicts of interest. Drug companies are asked to record the adverse effect reports of which they are aware in a vast European centralised database, Eudravigilance, without going through drug regulatory agencies. Pharmaceutical companies remain responsible for producing "a scientific evaluation of the risk-benefit balance" of their drug, as part of the periodic benefit-risk assessment reports they are required to submit to drug regulatory agencies. These reports are analysed for the entire EU by two Member States (one rapporteur and one co-rapporteur), so that harmonised decisions can be taken. But these decisions are based on data preanalysed by the drug companies. In addition, the independence of the European Medicines Agency is undermined by its financial reliance on the fees paid by pharmaceutical companies in exchange for these assessments. In 2012, following France's Mediator disaster, several modest measures were added to the European regulations adopted in late 2010. They were mainly concerned with harmonising urgent decisions taken by Member States in response to drug safety issues arising from pharmacovigilance data. In each Member State, regional and national health authorities have an important role to play in bringing safety signals to the attention of Europe's decision-making bodies. And for robust pharmacovigilance, it is crucial to encourage healthcare professionals, patients and their relatives to report adverse effects. Finally, it is vital that, in developing a centralised quantitative approach to pharmacovigilance, the clinical and pharmacological analysis of spontaneous reports by independent teams, especially in pharmacovigilance centres, is not abandoned.

摘要

2010年末通过了在欧洲层面重组药物警戒的新法规,随后在2012年因“美迪泰克”(苯氟雷司)事件灾难进行了修订。欧盟委员会2008年发布的最初提案,在保护欧洲公民方面可谓是大踏步后退,尤其是为更早的上市许可提供便利。多亏了民间社会的动员,欧洲议会议员在欧盟卫生部长的支持下改进了这些提案。新的欧洲药物警戒风险评估委员会(PRAC)的作用得到了加强。每个成员国的患者都有权直接向卫生当局报告药品不良反应。欧盟药品监管机构必须提高透明度,公众获取不良反应信息的渠道也得到了改善。然而,一个重大倒退仍然存在:尽管制药公司存在利益冲突,但它们在药品不良反应报告的收集和解读中仍占据核心地位。制药公司被要求将它们知晓的不良反应报告记录在一个庞大的欧洲集中数据库——欧洲药物警戒数据库(Eudravigilance)中,而无需通过药品监管机构。制药公司仍需负责对其药品进行“风险效益平衡的科学评估”,这是它们必须提交给药品监管机构的定期效益风险评估报告的一部分。由两个成员国(一名报告员和一名共同报告员)对整个欧盟的这些报告进行分析,以便做出统一的决策。但这些决策是基于制药公司预先分析的数据。此外,欧洲药品管理局的独立性因其在财政上依赖制药公司为这些评估支付的费用而受到损害。2012年,继法国的“美迪泰克”事件灾难之后,在2010年末通过的欧洲法规中增加了一些适度的措施。它们主要涉及协调成员国针对药物警戒数据引发的药品安全问题所做出的紧急决策。在每个成员国,地区和国家卫生当局在将安全信号提请欧洲决策机构注意方面发挥着重要作用。而对于强有力的药物警戒而言,鼓励医疗保健专业人员、患者及其亲属报告不良反应至关重要。最后,至关重要的是,在制定集中式定量药物警戒方法时,不能放弃由独立团队,尤其是药物警戒中心对自发报告进行临床和药理学分析。

相似文献

1
European pharmacovigilance: increasingly outsourced to drug companies.欧洲药物警戒:越来越多地外包给制药公司。
Prescrire Int. 2014 Dec;23(155):302-3, 305-7.
2
The reorganisation of European pharmacovigilance. Part 2. From spontaneous reports to agency reviews and decisions.欧洲药物警戒的重组。第2部分。从自发报告到机构审查与决策。
Prescrire Int. 2015 Feb;24(157):50-4.
3
Strengthening and rationalizing pharmacovigilance in the EU: where is Europe heading to? A review of the new EU legislation on pharmacovigilance.加强和合理化欧盟的药物警戒:欧洲将走向何方?对新的欧盟药物警戒立法的审查。
Drug Saf. 2011 Mar 1;34(3):187-97. doi: 10.2165/11586620-000000000-00000.
4
Pharmacovigilance in Europe: Place of the Pharmacovigilance Risk Assessment Committee (PRAC) in organisation and decisional processes.欧洲的药物警戒:药物警戒风险评估委员会(PRAC)在组织和决策过程中的地位。
Therapie. 2016 Apr;71(2):161-9. doi: 10.1016/j.therap.2016.02.008. Epub 2016 Mar 8.
5
Safety referral procedures clarified.
Prescrire Int. 2014 Dec;23(155):304-5.
6
Obstacles to transparency over pharmacovigilance data within the EMA.欧洲药品管理局(EMA)内部药物警戒数据透明度方面的障碍。
Prescrire Int. 2015 Nov;24(165):278-9.
7
Provision of information on regulatory authorities' websites.在监管机构网站上提供信息。
Intern Med J. 2008 Jul;38(7):559-67. doi: 10.1111/j.1445-5994.2007.01588.x. Epub 2008 Mar 11.
8
Issues with regulatory pharmacovigilance in East European countries: the industry perspective.东欧国家药品监管中的药物警戒问题:行业视角
Toxicol Lett. 2007 Feb 5;168(3):228-35. doi: 10.1016/j.toxlet.2006.10.019. Epub 2006 Nov 16.
9
The Internet and drug safety: what are the implications for pharmacovigilance?互联网与药物安全:对药物警戒有何影响?
Drug Saf. 1999 Feb;20(2):95-107. doi: 10.2165/00002018-199920020-00001.
10
Procedures and methods of benefit assessments for medicines in Germany.德国药品效益评估的程序和方法。
Eur J Health Econ. 2008 Nov;9 Suppl 1:5-29. doi: 10.1007/s10198-008-0122-5.