Borneman Tami
City of Hope, Duarte, California.
J Adv Pract Oncol. 2014 Nov-Dec;5(6):448-53.
CASE STUDY Mr. G., an 82-year-old retired European man, was diagnosed with stage 4 non-small cell lung cancer (NSCLC) and recently enrolled on a phase II clinical trial. He is married and has two adult children, who are very supportive. He and his wife described themselves as nonpracticing Catholics. He had never smoked, and there was no personal or family history of cancer. Fatigue was the main side effect from the clinical trial drugs, necessitating frequent periods of rest throughout the day and ultimately requiring dose reduction. His left leg was edematous and painful, and he was diagnosed with and treated for deep-vein thrombosis. Over time, these symptoms resolved, and Mr. G. enjoyed a fairly normal quality of life (QOL). He continued to do well for almost a year, but then his cancer progressed and his performance status began to decline. When offered treatment options, he elected to discontinue the clinical trial, take a break, and then initiate single-agent chemotherapy. Mr. G. was enrolled in a palliative care research study that provided patient-tailored education by an advanced practitioner (AP). The education addressed each QOL domain: physical, psychological, social, and spiritual. When the AP connected with Mr. G. during one of his clinic appointments, he appeared very concerned. He shared that he previously had lived in a communist country and now that he was in the United States, he was afraid of losing his insurance and having to stop treatment. The conversation was interrupted as he was called in for his appointment, yet he consented to talk about the matter further by telephone. The AP contacted Mr. G. the next day. He shared a glimpse of his childhood and experience in his homeland to try to explain his current fears. After reassuring him that his insurance would not be withdrawn, the AP asked whether he would be willing to talk about his life before coming to the United States more than 50 years ago. She wanted to assess where he was spiritually as a self-described nonpracticing Catholic. Mr. G. began by stating that he knew he was going to die of his lung cancer. He added that he did not know whether he was afraid of dying or believed in an afterlife, as he felt ambivalent about faith and religion. The AP learned that what gave his life meaning was his family. His "boys" were everything to him, and he did not want to be a burden to them or his wife. The AP listened and then encouraged Mr. G. to tell his whole story. As a child, he had lived in an occupied country in Eastern Europe during World War II. Mr. G. and his family spent over a year in a concentration camp. They slept on straw, their heads were shaved, and they all had lice. Men aged 18 to 40 were shipped to Russia to work in the copper mines, where many died of exhaustion. Most older men were killed, and he watched his grandfather die beside him. Horse-drawn buggies took dead bodies to mass graves, where lime was poured over them. Mr. G. had boils over his entire body from lack of nutrition. Though technically Catholic, Mr. G. did not ask God to save him; he had seen too much to believe that God would be involved. One day, he escaped with two other boys. With the help of a stranger, they crossed at night into Romania. They walked for miles into Hungary, where they found shelter in a convent for several weeks. The Mother Superior collected money so he could take the train to Budapest and arranged for him to stay in a Catholic home. From Budapest, he went to Austria, living in refugee camps until moving into an apartment of his own. Mr. G. attended college in Austria and later moved with his wife to the United States, where they raised two boys and owned a successful business.
病例研究 G先生是一位82岁的退休欧洲男性,被诊断为IV期非小细胞肺癌(NSCLC),最近参加了一项II期临床试验。他已婚,有两个成年子女,他们都非常支持他。他和他的妻子称自己为不常去教堂的天主教徒。他从不吸烟,也没有个人或家族癌症病史。疲劳是临床试验药物的主要副作用,这使得他一整天都需要频繁休息,最终还需要减少剂量。他的左腿出现水肿和疼痛,被诊断为深静脉血栓并接受了治疗。随着时间的推移,这些症状得到缓解,G先生享有相当正常的生活质量(QOL)。他持续状况良好近一年,但随后他的癌症病情进展,其身体状况开始下降。当被提供治疗选择时,他选择停止临床试验,休息一段时间,然后开始单药化疗。G先生参加了一项姑息治疗研究,该研究由一名高级从业者(AP)提供针对患者的教育。该教育涉及生活质量的各个领域:身体、心理、社会和精神领域。当AP在G先生的一次门诊预约中与他联系时,他显得非常担忧。他说他以前生活在一个共产主义国家,现在在美国,他担心失去保险并不得不停止治疗。当他被叫去就诊时,谈话被打断了,但他同意通过电话进一步谈论此事。AP第二天联系了G先生。他讲述了自己在祖国的童年和经历,试图解释他目前的恐惧。在向他保证他的保险不会被取消后,AP问他是否愿意谈论50多年前来到美国之前的生活。她想评估作为一名自称不常去教堂的天主教徒,他在精神上处于什么状态。G先生首先表示他知道自己会死于肺癌。他补充说,他不知道自己是否害怕死亡或相信来世,因为他对信仰和宗教感到矛盾。AP了解到赋予他生命意义的是他的家庭。他的“孩子们”对他来说就是一切,他不想成为他们或他妻子的负担。AP倾听着,然后鼓励G先生讲述他的整个故事。小时候,他在二战期间生活在东欧的一个被占领国家。G先生和他的家人在集中营里待了一年多。他们睡在稻草上,头发被剃光,身上都长了虱子。18至40岁的男性被运往俄罗斯在铜矿工作,许多人死于 exhaustion(此处原文有误,推测应为exhaustion,意为“疲惫”)。大多数年长的男性被杀害,他看着自己的祖父在他身边死去。马拉的马车把尸体运往乱葬岗,在那里人们会在尸体上浇上石灰。由于营养不良,G先生全身长满了疖子。虽然从技术上讲他是天主教徒,但G先生没有祈求上帝拯救他;他目睹了太多事情,以至于不相信上帝会介入。有一天,他和另外两个男孩逃了出来。在一个陌生人的帮助下,他们在夜间穿越到罗马尼亚。他们走了好几英里进入匈牙利,在那里他们在一个女修道院避难了几周。女院长筹集资金让他能够乘火车前往布达佩斯,并安排他住在一个天主教家庭里。从布达佩斯,他前往奥地利,一直生活在难民营里,直到搬进自己的公寓。G先生在奥地利上了大学,后来和妻子搬到了美国,在那里他们养育了两个儿子并拥有一家成功的企业。