Suppr超能文献

验证心理电子健康系统可接受性量表(AES)的法语版本。

Validation of the French version of the Acceptability E-scale (AES) for mental E-health systems.

机构信息

Clinique du Sommeil, Service d'Explorations Fonctionnelles du Système Nerveux, CHU de Bordeaux, Place Amélie Raba-Léon, 33076 Bordeaux, France; USR CNRS 3413 SANPSY, Université de Bordeaux, 33076 Bordeaux, France.

USR CNRS 3413 SANPSY, Université de Bordeaux, 33076 Bordeaux, France.

出版信息

Psychiatry Res. 2016 Mar 30;237:196-200. doi: 10.1016/j.psychres.2016.01.043. Epub 2016 Jan 19.

Abstract

Despite the increasing use of E-health systems for mental-health organizations, there is a lack of psychometric tools to evaluate their acceptability by patients with mental disorders. Thus, this study aimed to translate and validate a French version of the Acceptability E-scale (AES), a 6-item self-reported questionnaire that evaluates the extent to which patients find E-health systems acceptable. A forward-backward translation of the AES was performed. The psychometric properties of the French AES version, with construct validity, internal structural validity and external validity (Pearson's coefficient between AES scores and depression symptoms on the Beck Depression Inventory II) were analyzed. In a sample of 178 patients (mean age=46.51 years, SD=12.91 years), the validation process revealed satisfactory psychometric properties: factor analysis revealed two factors: "Satisfaction" (3 items) and "Usability" (3 items) and Cronbach's alpha was 0.7. No significant relation was found between AES scores and depression symptoms. The French version of the AES revealed a two-factor scale that differs from the original version. In line with the importance of acceptability in mental health and with a view to E-health systems for patients with mental disorders, the use of the AES in psychiatry may provide important information on acceptability (i.e., satisfaction and usability).

摘要

尽管精神卫生组织越来越多地使用电子健康系统,但缺乏评估精神障碍患者对其可接受性的心理计量学工具。因此,本研究旨在翻译和验证接受度电子量表(AES)的法语文本,这是一个 6 项自我报告问卷,用于评估患者对电子健康系统的接受程度。进行了 AES 的正向-反向翻译。分析了法语文本 AES 版本的心理计量学特性,包括结构效度、内部结构效度和外部效度(AES 评分与贝克抑郁量表 II 上的抑郁症状之间的 Pearson 系数)。在 178 名患者(平均年龄=46.51 岁,SD=12.91 岁)的样本中,验证过程显示出令人满意的心理计量学特性:因子分析显示出两个因素:“满意度”(3 项)和“可用性”(3 项),Cronbach 的 alpha 系数为 0.7。AES 评分与抑郁症状之间没有发现显著关系。AES 的法语文本显示出一个与原始版本不同的两因素量表。考虑到精神健康领域接受度的重要性,以及针对精神障碍患者的电子健康系统,AES 在精神病学中的使用可能会提供有关可接受性的重要信息(即满意度和可用性)。

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验