Borcek Alp Ozgun, Bulduk Erkut B, Civi Soner, Emmez Hakan, Kaymaz Memduh
Gazi University Faculty of Medicine, Department of Neurosurgery, Ankara, Turkey.
Turk Neurosurg. 2017;27(2):237-244. doi: 10.5137/1019-5149.JTN.14945-15.1.
Successfully established registry systems, rather than personal efforts to collect data, are required to record, analyze, compare and secure patient related data. Unfortunately, our country does not have such patient registry systems for spinal pathologies and surgeries at this time. In order to fill this gap in patient management in Turkey, the authors adopted already established Spine Tango registry system in a unique way answering the requirements of our health system. This article aims to present the adaptation process of Spine Tango forms for use in Turkish and describe the first implementation with 50 patients treated for spinal pathologies in a tertiary referral center.
In 2011, an effort was initiated by the first author to translate the original Spine Tango forms into Turkish. Funding for this project was provided by authors themselves. With the assistance of a Spine Tango team, the translation process was completed. The Turkish forms were then used in an academic institution with a high spinal workload. A local solution was developed by the authors using commercially available software and mobile instruments. This system was tested with 50 spine patients from June 2012 to January 2013.
The analysis of the data gathered using the new Turkey Spine Tango registry system was successful.
In an environment of exponentially increasing medical data, successfully established registry systems have the potential to facilitate patient management. The authors recommend the use of Turkish Spine Tango forms for clinics performing spinal interventions.
记录、分析、比较和保护患者相关数据需要成功建立注册系统,而不是个人努力收集数据。不幸的是,我国目前没有针对脊柱疾病和手术的此类患者注册系统。为了填补土耳其患者管理方面的这一空白,作者以独特的方式采用了已建立的Spine Tango注册系统,以满足我们卫生系统的要求。本文旨在介绍Spine Tango表格在土耳其语中的改编过程,并描述在一家三级转诊中心对50例脊柱疾病患者进行首次实施的情况。
2011年,第一作者开始努力将原始的Spine Tango表格翻译成土耳其语。该项目的资金由作者自行提供。在Spine Tango团队的协助下,翻译工作完成。然后,土耳其语表格在一个脊柱工作量很大的学术机构中使用。作者使用商业软件和移动设备开发了一个本地解决方案。该系统在2012年6月至2013年1月期间对50例脊柱患者进行了测试。
使用新的土耳其Spine Tango注册系统收集的数据分析成功。
在医疗数据呈指数级增长的环境中,成功建立的注册系统有潜力促进患者管理。作者建议在进行脊柱干预的诊所使用土耳其语的Spine Tango表格。