Quinn Erin C, Sacks Rachel, Farley Shannon M, Thihalolipavan Sayone
New York City Department of Health & Mental Hygiene, Bureau of Chronic Disease Prevention & Tobacco Control, 42-09 28th Street, 11th Floor, Queens, NY, 11101, USA.
Deputy Public Health Officer, Health Services, County of San Diego-Health and Human Services Agency, 3851 Rosecrans Street, San Diego, CA, 92110, USA.
J Community Health. 2017 Jun;42(3):431-436. doi: 10.1007/s10900-016-0272-9.
Approximately 80,000 New York City smokers are Chinese or Russian speakers. To increase utilization of smoking cessation services among these populations, the Department of Health and Mental Hygiene developed linguistically and culturally tailored outreach strategies to promote and enhance its annual Nicotine Patch and Gum Program. In 2010, online web applications in Chinese and Russian were introduced. In 2011, input was sought from the community to develop Russian-language radio and newspaper ads, and a Russian-speaking liaison provided phone-assisted online enrollment support. In 2012, Chinese newspaper ads were introduced, and a Cantonese- and Mandarin-speaking liaison was hired to provide enrollment support. In 2010, 51 Russian speakers and 40 Chinese speakers enrolled in the program via web application. In 2011, 510 Russian speakers applied via the web application, with 463 assisted by the Russian-speaking liaison; forty-four Chinese speakers applied online. In 2012, 394 Russian speakers applied via the web application; 363 were assisted by the Russian-speaking liaison. Eighty-five Chinese smokers applied online via the web application; seventy were assisted by the Chinese-speaking liaison. Following the implementation of culturally tailored cessation support interventions, ethnic Russian smokers' uptake of cessation support increased tenfold, while Chinese smokers' uptake doubled. Although linguistically appropriate resources are an essential foundation for reaching immigrant communities with high smoking rates, devising culturally tailored strategies to increase quit rates is critical to programmatic success.
纽约市约有8万名吸烟者说中文或俄语。为了提高这些人群对戒烟服务的利用率,卫生和精神卫生部门制定了符合语言和文化特点的外展策略,以推广和加强其年度尼古丁贴片和口香糖项目。2010年,推出了中文和俄文的在线网络应用程序。2011年,向社区征求意见以制作俄语广播和报纸广告,并且一名说俄语的联络人员提供电话辅助的在线注册支持。2012年,推出了中文报纸广告,并聘请了一名说粤语和普通话的联络人员提供注册支持。2010年,51名说俄语者和40名说中文者通过网络应用程序注册了该项目。2011年,510名说俄语者通过网络应用程序申请,其中463名得到了说俄语联络人员的协助;44名说中文者在线申请。2012年,394名说俄语者通过网络应用程序申请;363名得到了说俄语联络人员的协助。85名中国吸烟者通过网络应用程序在线申请;70名得到了说中文联络人员的协助。在实施了符合文化特点的戒烟支持干预措施后,俄罗斯族吸烟者对戒烟支持的接受率增加了十倍,而中国吸烟者的接受率翻了一番。虽然语言上合适的资源是接触高吸烟率移民社区的重要基础,但设计符合文化特点的策略以提高戒烟率对于项目的成功至关重要。