Forti Isabela Rodrigues Nogueira, Young Robert John
School of Environment and Life Sciences, Peel Building, University of Salford Manchester, Salford, United Kingdom.
PLoS One. 2016 Dec 22;11(12):e0168458. doi: 10.1371/journal.pone.0168458. eCollection 2016.
In this study we investigated the eye colour of human commercial models registered in the UK (400 female and 400 male) and Brazil (400 female and 400 male) to test the hypothesis that model eye colour frequency was the result of negative frequency-dependent selection. The eye colours of the models were classified as: blue, brown or intermediate. Chi-square analyses of data for countries separated by sex showed that in the United Kingdom brown eyes and intermediate colours were significantly more frequent than expected in comparison to the general United Kingdom population (P<0.001). In Brazil, the most frequent eye colour brown was significantly less frequent than expected in comparison to the general Brazilian population. These results support the hypothesis that model eye colour is the result of negative frequency-dependent selection. This could be the result of people using eye colour as a marker of genetic diversity and finding rarer eye colours more attractive because of the potential advantage more genetically diverse offspring that could result from such a choice. Eye colour may be important because in comparison to many other physical traits (e.g., hair colour) it is hard to modify, hide or disguise, and it is highly polymorphic.
在本研究中,我们调查了在英国(400名女性和400名男性)和巴西(400名女性和400名男性)注册的商业模特的眼睛颜色,以检验模特眼睛颜色频率是负频率依赖选择结果的假设。模特的眼睛颜色分为:蓝色、棕色或中间色。按性别对各国数据进行的卡方分析表明,在英国,与英国普通人群相比,棕色眼睛和中间色的出现频率显著高于预期(P<0.001)。在巴西,最常见的眼睛颜色棕色与巴西普通人群相比,出现频率显著低于预期。这些结果支持了模特眼睛颜色是负频率依赖选择结果的假设。这可能是因为人们将眼睛颜色作为遗传多样性的标志,并且由于这种选择可能产生的遗传多样性更高的后代具有潜在优势,所以认为更罕见的眼睛颜色更具吸引力。眼睛颜色可能很重要,因为与许多其他身体特征(如头发颜色)相比,它很难改变、隐藏或伪装,而且具有高度多态性。