Liu Yi-Chien, Liu Yen-Ying, Yip Ping-Keung, Meguro Mitsue, Meguro Kenichi
Division of Geriatric Behavioral Neurology, CYRIC, Tohoku University, Sendai, Japan.
Neurological Center of Cardinal Tien Hospital, Taipei, Taiwan.
Psychogeriatrics. 2017 Jul;17(4):256-261. doi: 10.1111/psyg.12230. Epub 2017 Jan 30.
Increasing evidence shows that bilingualism or multilingualism may have beneficial effects on preventing dementia. We performed a cross-sectional, community-based study in Taiwan. Some elders (older than 70 years) in Taiwan can speak Japanese because of the formal Japanese education they received before World War II, when Taiwan was under Japanese rule. After the war, Mandarin Chinese was adopted as the official language of Taiwan. We assessed whether constantly using three languages had an effect on dementia prevalence and cognitive function.
We defined multilingualism as the ability to fluently speak Taiwanese (T), Japanese (J), and Mandarin Chinese (C) in daily life. We evaluated the Mini-Mental State Examination and AD8 questionnaire results of 514 community-dwelling people older than 70 years in Taishan, Taiwan.
Seventy-three of the subjects (14.2%) were multilingual (T, J, C) and 441 (85.8%) were bilingual (T, C). No difference was noted in dementia prevalence between multilingual (6.8%) and bilingual (7.4%) populations, but multilinguals were older than bilinguals (mean age: 79.9 vs 77.3 years). Multilinguals had higher Mini-Mental State Examination scores than bilinguals (mean: 24.6 vs. 22.7). However, after the subjects were stratified into low and high education level groups, the Mini-Mental State Examination difference was found to be significant in only the low education level group.
Dementia prevalence did not significantly differ between the multilingual (T, J, C) and bilingual (T, C) groups. However, given that the average age of the multilingual group was approximately 2 years older than that of the bilingual group, there may have been minor effects in the multilingual group.
越来越多的证据表明,双语或多语能力可能对预防痴呆症有有益影响。我们在台湾进行了一项基于社区的横断面研究。由于二战前(当时台湾处于日本统治之下)接受过正规的日语教育,台湾一些70岁以上的老年人会说日语。战后,汉语普通话被定为台湾的官方语言。我们评估了持续使用三种语言是否对痴呆症患病率和认知功能有影响。
我们将多语能力定义为在日常生活中能够流利地说台湾话(T)、日语(J)和汉语普通话(C)。我们评估了台湾泰山514名70岁以上社区居民的简易精神状态检查表和AD8问卷结果。
73名受试者(14.2%)为多语者(T、J、C),441名(85.8%)为双语者(T、C)。多语者(6.8%)和双语者(7.4%)的痴呆症患病率没有差异,但多语者比双语者年龄更大(平均年龄:79.9岁对77.3岁)。多语者的简易精神状态检查表得分高于双语者(平均:24.6对22.7)。然而,在将受试者分为低教育水平组和高教育水平组后,发现简易精神状态检查表的差异仅在低教育水平组中显著。
多语者(T、J、C)和双语者(T、C)组之间的痴呆症患病率没有显著差异。然而,鉴于多语组的平均年龄比双语组大约大2岁,多语组可能有轻微影响。