University of Gastronomic Sciences, Piazza Vittorio Emanuele 9, 12042 Bra (CN), Italy.
Department of Food Science and Engineering, Ewha Womans University, Seoul 120-750, Republic of Korea.
Food Res Int. 2017 Jan;91:148-160. doi: 10.1016/j.foodres.2016.12.003. Epub 2016 Dec 11.
Understanding cross-cultural differences in food perception is a key issue of food research in order to understand consumer behaviour in different countries. The objective of this study was to explore potential cultural differences of balsamic vinegar perception between Korean and Italian consumers using the sorted napping method. Nine balsamic vinegars different in terms of ingredients, aging time, and origin were evaluated by Korean (n=50) and Italian (n=49) consumers using sorted napping. Familiarity and food matching were also examined. Descriptive analysis was performed to verify the attitude of the consumers in product description. The results obtained from two groups of consumers in Korea and Italy revealed a higher description attitude of the Italians (higher number of total elicited attributes, of attributes in common with the trained panel, of attributes shared with the vocabulary reported in literature, of significant specific positive product-attribute associations). Italian subjects generated various descriptors associated with the European gastronomic culture (aromatic herbs, fortified wine, dried figs, Indian fig, Parmigiano-Reggiano cheese), whereas Korean consumers used more terms related to the Asian food culture (red ginseng, Chinese medicine, Japanese apricot, teriyaki sauce, persimmon vinegar, balloon flower roots). Moreover, cultural differences of food matching were also observed: the Italians would pair the balsamic vinegars mainly with vegetables, fruits and cheese, while Koreans would combine the balsamic vinegars preferably with bread, vegetables and meat. In conclusion, familiarity resulted the main factors for cross-cultural differentiation.
了解食物感知的跨文化差异是食品研究的一个关键问题,以便了解不同国家的消费者行为。本研究的目的是使用排序打盹法探索韩国和意大利消费者对香醋感知的潜在文化差异。使用排序打盹法,由 50 名韩国消费者和 49 名意大利消费者评估了 9 种在成分、陈酿时间和产地方面不同的香醋。还检查了熟悉度和食物搭配。进行描述性分析以验证消费者对产品描述的态度。从韩国和意大利两组消费者获得的结果表明,意大利人的描述态度更高(总引出属性数量更多、与训练小组共有的属性数量更多、与文献中报告的词汇共有的属性数量更多、与产品属性的特定正相关具有统计学意义的属性数量更多)。意大利受试者生成了各种与欧洲美食文化相关的描述词(芳香草药、强化葡萄酒、干无花果、印度无花果、帕尔马干酪),而韩国消费者则使用了更多与亚洲饮食文化相关的术语(红参、中药、日本杏、照烧酱、柿饼醋、风铃草根)。此外,还观察到食物搭配的文化差异:意大利人主要将香醋与蔬菜、水果和奶酪搭配,而韩国人则更喜欢将香醋与面包、蔬菜和肉搭配。总之,熟悉度是造成跨文化差异的主要因素。