Ackermann J R, LeFor W M, Weinstein S, Kahana L, Shires D L, Tardif G, Baxter J
Department of Surgery, University of South Florida, Tampa.
Transplant Proc. 1988 Feb;20(1 Suppl 1):469-71.
Because of unacceptable CMV related morbidity, mortality, and graft loss, we adopted a policy that (-) patients would receive renal allografts only from (-) donors. This policy has resulted in a significant decrease in (1) morbidity (10.6% v 1.7%, P less than .0001), (2) mortality (3.7%) v 0%, P = .002), and (3) graft loss (2.5% v 0%, P = .016). CMV-Ab-negative patients (1) constitute 26% of all patients tested (compared with 36% of all donors tested), (2) receive transplants at the same rate as (+) patients, (3) do not have a prolonged waiting time, and (4) received greater HLA-A, B, -DR mismatched kidneys (3.6 v 3.1, P less than .01).
由于与巨细胞病毒(CMV)相关的发病率、死亡率和移植物丢失率令人难以接受,我们采取了一项政策,即CMV抗体阴性(-)的患者仅接受来自CMV抗体阴性(-)供体的肾移植。这一政策已使以下情况显著减少:(1)发病率(10.6%对1.7%,P<0.0001),(2)死亡率(3.7%对0%,P = 0.002),以及(3)移植物丢失率(2.5%对0%,P = 0.016)。CMV抗体阴性患者:(1)占所有检测患者的26%(相比之下,占所有检测供体的36%),(2)接受移植的比例与CMV抗体阳性(+)患者相同,(3)等待时间未延长,且(4)接受了更多HLA - A、B、 - DR错配的肾脏(3.6对3.1,P<0.01)。