• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

为什么有些语言会被混淆为其他语言?对来自大型语言游戏的数据进行调查。

Why are some languages confused for others? Investigating data from the Great Language Game.

作者信息

Skirgård Hedvig, Roberts Seán G, Yencken Lars

机构信息

The Wellsprings of Linguistic Diversity Laureate project, Department of Linguistics, School of Culture, History and Language, College of Asia and the Pacific, Australian National University, Acton, ACT, Australia.

Language & Cognition Department, Max Planck Institute for Psycholinguistics, Nijmegen, Gelderland, Netherlands.

出版信息

PLoS One. 2017 Apr 5;12(4):e0165934. doi: 10.1371/journal.pone.0165934. eCollection 2017.

DOI:10.1371/journal.pone.0165934
PMID:28379970
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC5381764/
Abstract

In this paper we explore the results of a large-scale online game called 'the Great Language Game', in which people listen to an audio speech sample and make a forced-choice guess about the identity of the language from 2 or more alternatives. The data include 15 million guesses from 400 audio recordings of 78 languages. We investigate which languages are confused for which in the game, and if this correlates with the similarities that linguists identify between languages. This includes shared lexical items, similar sound inventories and established historical relationships. Our findings are, as expected, that players are more likely to confuse two languages that are objectively more similar. We also investigate factors that may affect players' ability to accurately select the target language, such as how many people speak the language, how often the language is mentioned in written materials and the economic power of the target language community. We see that non-linguistic factors affect players' ability to accurately identify the target. For example, languages with wider 'global reach' are more often identified correctly. This suggests that both linguistic and cultural knowledge influence the perception and recognition of languages and their similarity.

摘要

在本文中,我们探讨了一款名为“伟大语言游戏”的大型在线游戏的结果。在该游戏中,人们收听一段音频语音样本,并从两种或更多备选语言中做出强制选择,猜测语言的种类。数据包括来自78种语言的400段音频记录的1500万次猜测。我们研究了在游戏中哪些语言会被混淆,以及这是否与语言学家所确定的语言之间的相似性相关。这包括共享的词汇项目、相似的语音库以及已确立的历史关系。不出所料,我们的研究结果是,玩家更有可能混淆客观上更相似的两种语言。我们还研究了可能影响玩家准确选择目标语言能力的因素,例如说该语言的人数、该语言在书面材料中被提及的频率以及目标语言群体的经济实力。我们发现非语言因素会影响玩家准确识别目标的能力。例如,具有更广泛“全球影响力”的语言更常被正确识别。这表明语言知识和文化知识都会影响对语言及其相似性的感知和识别。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/ee04/5381764/e850ac91e825/pone.0165934.g011.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/ee04/5381764/a54092d82db1/pone.0165934.g001.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/ee04/5381764/679688fdc483/pone.0165934.g002.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/ee04/5381764/6c4fb344462f/pone.0165934.g003.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/ee04/5381764/96a68d09d44c/pone.0165934.g004.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/ee04/5381764/67c1867b8dde/pone.0165934.g005.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/ee04/5381764/a9b45ad4a732/pone.0165934.g006.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/ee04/5381764/7cfcb5695af1/pone.0165934.g007.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/ee04/5381764/857e85d8e66e/pone.0165934.g008.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/ee04/5381764/b2600f141dea/pone.0165934.g009.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/ee04/5381764/dd4428a02499/pone.0165934.g010.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/ee04/5381764/e850ac91e825/pone.0165934.g011.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/ee04/5381764/a54092d82db1/pone.0165934.g001.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/ee04/5381764/679688fdc483/pone.0165934.g002.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/ee04/5381764/6c4fb344462f/pone.0165934.g003.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/ee04/5381764/96a68d09d44c/pone.0165934.g004.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/ee04/5381764/67c1867b8dde/pone.0165934.g005.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/ee04/5381764/a9b45ad4a732/pone.0165934.g006.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/ee04/5381764/7cfcb5695af1/pone.0165934.g007.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/ee04/5381764/857e85d8e66e/pone.0165934.g008.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/ee04/5381764/b2600f141dea/pone.0165934.g009.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/ee04/5381764/dd4428a02499/pone.0165934.g010.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/ee04/5381764/e850ac91e825/pone.0165934.g011.jpg

相似文献

1
Why are some languages confused for others? Investigating data from the Great Language Game.为什么有些语言会被混淆为其他语言?对来自大型语言游戏的数据进行调查。
PLoS One. 2017 Apr 5;12(4):e0165934. doi: 10.1371/journal.pone.0165934. eCollection 2017.
2
Speech rhythm: a metaphor?言语节奏:一种隐喻?
Philos Trans R Soc Lond B Biol Sci. 2014 Dec 19;369(1658):20130396. doi: 10.1098/rstb.2013.0396.
3
Does lateral transmission obscure inheritance in hunter-gatherer languages?狩猎采集语言中的横向传播是否掩盖了遗传?
PLoS One. 2011;6(9):e25195. doi: 10.1371/journal.pone.0025195. Epub 2011 Sep 27.
4
Speech-language pathologists' assessment and intervention practices with multilingual children.言语语言病理学家对多语言儿童的评估与干预实践。
Int J Speech Lang Pathol. 2012 Jun;14(3):292-305. doi: 10.3109/17549507.2011.636071. Epub 2012 Apr 4.
5
Cross-linguistic approaches to speech processing.
Curr Opin Neurobiol. 1994 Apr;4(2):171-6. doi: 10.1016/0959-4388(94)90068-x.
6
LexiRumah: An online lexical database of the Lesser Sunda Islands.雷希拉马:巽他群岛在线词汇数据库。
PLoS One. 2018 Oct 17;13(10):e0205250. doi: 10.1371/journal.pone.0205250. eCollection 2018.
7
How do we use language? Shared patterns in the frequency of word use across 17 world languages.我们如何使用语言?在 17 种世界语言中,词汇使用频率的共有模式。
Philos Trans R Soc Lond B Biol Sci. 2011 Apr 12;366(1567):1101-7. doi: 10.1098/rstb.2010.0315.
8
Idiosyncratic sound systems of the South African Bantu languages: Research and clinical implications for speech-language pathologists and audiologists.南非班图语的独特语音系统:对言语语言病理学家和听力学家的研究及临床意义。
S Afr J Commun Disord. 2014 Dec 3;61(1):e1-e8. doi: 10.4102/sajcd.v61i1.86.
9
Using hybridization networks to retrace the evolution of Indo-European languages.利用杂交网络追溯印欧语系语言的演变。
BMC Evol Biol. 2016 Sep 6;16(1):180. doi: 10.1186/s12862-016-0745-6.
10
The myth of language universals: language diversity and its importance for cognitive science.语言共性的神话:语言多样性及其对认知科学的重要性。
Behav Brain Sci. 2009 Oct;32(5):429-48; discussion 448-494. doi: 10.1017/S0140525X0999094X.

引用本文的文献

1
Neighbors and relatives: How do speech embeddings reflect linguistic connections across the world?邻居与亲属:语音嵌入如何反映全球范围内的语言联系?
PLoS One. 2025 Aug 25;20(8):e0330755. doi: 10.1371/journal.pone.0330755. eCollection 2025.
2
How Characters Are Learned Leaves Its Mark on the Neural Substrates of Chinese Reading.字形习得如何在中文阅读的神经基质上留下痕迹。
eNeuro. 2022 Dec 21;9(6). doi: 10.1523/ENEURO.0111-22.2022. Print 2022 Nov-Dec.
3
Pantomimic fossils in modern human communication.现代人类交流中的模仿化石。

本文引用的文献

1
Children's perception of dialect variation.儿童对方言变异的认知。
J Child Lang. 2014 Sep;41(5):1062-84. doi: 10.1017/S0305000913000330. Epub 2013 Aug 28.
2
Is the Mantel correlogram powerful enough to be useful in ecological analysis? A simulation study.Mantel 相关图在生态分析中是否足够强大到有用?一项模拟研究。
Ecology. 2012 Jun;93(6):1473-81. doi: 10.1890/11-1737.1.
3
Perception of dialect variation by young adults with high-functioning autism.高功能自闭症青年对方言差异的感知。
Philos Trans R Soc Lond B Biol Sci. 2021 May 10;376(1824):20200204. doi: 10.1098/rstb.2020.0204. Epub 2021 Mar 22.
J Autism Dev Disord. 2012 May;42(5):740-54. doi: 10.1007/s10803-011-1305-y.
4
Evolved structure of language shows lineage-specific trends in word-order universals.语言的进化结构显示了语序共性在谱系特异性方面的趋势。
Nature. 2011 May 5;473(7345):79-82. doi: 10.1038/nature09923. Epub 2011 Apr 13.
5
Quantitative analysis of culture using millions of digitized books.利用数百万本数字化书籍进行文化的定量分析。
Science. 2011 Jan 14;331(6014):176-82. doi: 10.1126/science.1199644. Epub 2010 Dec 16.
6
Poor statistical performance of the Mantel test in phylogenetic comparative analyses.Mantel 检验在系统发育比较分析中的统计表现不佳。
Evolution. 2010 Jul;64(7):2173-8. doi: 10.1111/j.1558-5646.2010.00973.x. Epub 2010 Jan 15.
7
Free classification of American English dialects by native and non-native listeners.以英语为母语和非英语为母语的听众对美国英语方言的自由分类。
J Phon. 2009 Oct 1;37(4):436-451. doi: 10.1016/j.wocn.2009.07.004.
8
The myth of language universals: language diversity and its importance for cognitive science.语言共性的神话:语言多样性及其对认知科学的重要性。
Behav Brain Sci. 2009 Oct;32(5):429-48; discussion 448-494. doi: 10.1017/S0140525X0999094X.
9
Language phylogenies reveal expansion pulses and pauses in Pacific settlement.语言系统发育揭示了太平洋定居点的扩张脉冲和停滞。
Science. 2009 Jan 23;323(5913):479-83. doi: 10.1126/science.1166858.
10
Application of phylogenetic networks in evolutionary studies.系统发育网络在进化研究中的应用。
Mol Biol Evol. 2006 Feb;23(2):254-67. doi: 10.1093/molbev/msj030. Epub 2005 Oct 12.