Jiwrajka Manasi, Mahmoud Ahmad, Uppal Maneeta
Royal Brisbane and Women's Hospital, Herston, Queensland, Australia.
Cairns Hospital, Cairns, Queensland, Australia.
BMJ Case Rep. 2017 May 9;2017:bcr-2017-219674. doi: 10.1136/bcr-2017-219674.
Australia's processing of some asylum seekers on offshore detention centres has recently been brought to light by human rights organisation. While the internal politics of resettling refugees may be complex, Australia remains in the top five countries for resettlement per capita. However, these refugees remain a vulnerable patient population after immigrating. Refugee women, an understudied group, in particular experience higher adverse health outcomes.In this case report, we follow the medical journey of KB, a 38-year-old Rohingya refugee diagnosed with type 2 diabetes mellitus-the crux of all her health issues. We explore language differences as a barrier to healthcare and its near-fatal consequences, as well as communication breakdown in the context of the misalignment of health goals between the patient and the profession. As such, improving patient health literacy and cultural competency among doctors are core interventions in improving the delivery of refugee healthcare.We have a global responsibility to improve health literacy among refugee patients and by providing the basic standard of healthcare to every individual as a human right, which empower refugees in this regard to have a role in their health outcomes.
人权组织最近曝光了澳大利亚在境外拘留中心对一些寻求庇护者的处理情况。虽然重新安置难民的国内政治可能很复杂,但澳大利亚仍然是人均重新安置难民数量排名前五的国家之一。然而,这些难民在移民后仍然是弱势群体。难民妇女是一个研究较少的群体,尤其面临更高的不良健康后果。在本病例报告中,我们追踪了38岁的罗兴亚难民KB的就医历程,她被诊断患有2型糖尿病——这是她所有健康问题的症结所在。我们探讨了语言差异作为医疗保健障碍及其近乎致命的后果,以及在患者与专业人员的健康目标不一致的情况下的沟通障碍。因此,提高患者的健康素养和医生的文化能力是改善难民医疗服务的核心干预措施。我们有全球责任提高难民患者的健康素养,并将提供基本医疗保健标准作为一项人权赋予每个人,这在这方面使难民能够在自身健康结果中发挥作用。