Department of Psychology.
Department of Psychology, Cornell University.
Emotion. 2018 Apr;18(3):439-452. doi: 10.1037/emo0000326. Epub 2017 May 11.
Research on the structural features of people's most enduring regrets has focused on whether they result from having acted or having failed to act. Here we focus on a different structural feature, their connection to a person's self-concept. In 6 studies, we predict and find that people's most enduring regrets stem more often from discrepancies between their actual and ideal selves than their actual and ought selves. We also provide evidence that this asymmetry is at least partly due to differences in how people cope with regret. People are quicker to take steps to cope with failures to live up to their duties and responsibilities (ought-related regrets) than their failures to live up to their goals and aspirations (ideal-related regrets). As a consequence, ideal-related regrets are more likely to remain unresolved, leaving people more likely to regret not being all they could have been more than all they should have been. (PsycINFO Database Record
人们对最持久遗憾的结构特征的研究主要集中在这些遗憾是源于行动还是不作为。在这里,我们关注的是一个不同的结构特征,即它们与一个人的自我概念的联系。在 6 项研究中,我们预测并发现,人们最持久的遗憾更多地源于他们的实际自我和理想自我之间的差异,而不是他们的实际自我和应该自我之间的差异。我们还提供了证据表明,这种不对称至少部分是由于人们应对遗憾的方式不同造成的。人们更愿意采取措施来应对未能履行自己的职责和义务(与应该有关的遗憾),而不是未能实现自己的目标和愿望(与理想有关的遗憾)。因此,与理想相关的遗憾更有可能得不到解决,这使得人们更有可能后悔自己没有成为他们本可以成为的人,而不是他们本应该成为的人。