Suppr超能文献

人们对患者信息手册中言语风险描述符的理解:对英格兰18至65岁人群的全国性横断面调查。

People's Understanding of Verbal Risk Descriptors in Patient Information Leaflets: A Cross-Sectional National Survey of 18- to 65-Year-Olds in England.

作者信息

Webster Rebecca K, Weinman John, Rubin G James

机构信息

NIHR Health Protection Research Unit in Emergency Preparedness and Response, King's College London, London, UK.

Institute of Psychiatry, Psychology and Neuroscience, King's College London, London, UK.

出版信息

Drug Saf. 2017 Aug;40(8):743-754. doi: 10.1007/s40264-017-0542-1.

Abstract

INTRODUCTION

Evidence suggests the current verbal risk descriptors used to communicate side effect risk in patient information leaflets (PILs) are overestimated.

OBJECTIVES

The aim was to establish how people understand the verbal risk descriptors recommended for use in PILs by the European Commission (EC), and alternative verbal risk descriptors, in the context of mild and severe side effects.

METHODS

A cross-sectional online survey was carried out by a market research company recruiting participants aged between 18 and 65 years living in England. Data were collected between 18 March and 1 April 2016. Participants were given a hypothetical scenario regarding the risk of mild or severe medication side effects and asked to estimate how many out of 10,000 people would be affected for each of the verbal risk descriptors being tested.

RESULTS

A total of 1003 participants were included in the final sample. The risks conveyed by the EC recommended verbal risk descriptors were greatly overestimated by participants. Two distinct distributions were apparent for participant estimates of side effect risks: those for 'high risk' verbal descriptors (e.g. 'common', 'likely', 'high chance') and those for 'low risk' verbal descriptors (e.g. 'uncommon', 'unlikely', 'low chance'). Within these two groups, the distributions were near to identical regardless of what adverb (e.g. very, high, fair) or adjective (e.g. common, likely, chance) was used. The EC recommended verbal risk descriptors were more likely to be understood in accordance with their intended meanings when describing severe side effects. Very few demographic or psychological factors were consistently associated with how well participants understood the EC recommended verbal risk descriptors.

DISCUSSION

The current verbal risk descriptors used in PILs are ineffective at best and misleading at worst. Discontinuing the use of verbal risk descriptors would limit the likelihood of people overestimating the risk of side effects.

摘要

引言

有证据表明,目前在患者信息说明书(PILs)中用于传达副作用风险的文字风险描述被高估了。

目的

旨在确定人们如何理解欧盟委员会(EC)推荐用于PILs的文字风险描述以及替代文字风险描述,以及在轻度和重度副作用背景下的情况。

方法

一家市场研究公司开展了一项横断面在线调查,招募居住在英格兰、年龄在18至65岁之间的参与者。数据收集于2016年3月18日至4月1日之间。参与者会看到一个关于轻度或重度药物副作用风险的假设情景,并被要求估计在10000人中每种被测试的文字风险描述会影响多少人。

结果

最终样本共纳入1003名参与者。参与者大大高估了欧盟委员会推荐的文字风险描述所传达的风险。参与者对副作用风险的估计呈现出两种明显不同的分布:“高风险”文字描述(如“常见”“很可能”“高可能性”)的分布和“低风险”文字描述(如“不常见”“不太可能”“低可能性”)的分布。在这两组中,无论使用什么副词(如“非常”“高”“相当”)或形容词(如“常见”“很可能”“可能性”),分布几乎相同。在描述严重副作用时,欧盟委员会推荐的文字风险描述更有可能按照其预期含义被理解。很少有人口统计学或心理因素与参与者对欧盟委员会推荐的文字风险描述的理解程度持续相关。

讨论

目前在PILs中使用的文字风险描述,往好了说是无效的,往坏了说是具有误导性的。停止使用文字风险描述将减少人们高估副作用风险的可能性。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/3242/5519649/85a9b7f19357/40264_2017_542_Fig1_HTML.jpg

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验