• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

患者不良反应信息的充分性:对英国患者信息手册的评估。

Adequacy of patient information on adverse effects: an assessment of patient information leaflets in the UK.

作者信息

Carrigan Neil, Raynor D K, Knapp Peter

机构信息

School of Healthcare, University of Leeds, Leeds, UK.

出版信息

Drug Saf. 2008;31(4):305-12. doi: 10.2165/00002018-200831040-00004.

DOI:10.2165/00002018-200831040-00004
PMID:18366241
Abstract

BACKGROUND

One of the most important categories of information that patients want to know about the drug they are taking is the likelihood or probability of adverse effects. All patients should receive such information in the patient information leaflet that is supplied with all drugs. Anecdotal evidence suggests that most leaflets give little indication of the likelihood of adverse effects. The UK Medicines and Healthcare products Regulatory Agency (MHRA) suggests using a combination of words and numbers to convey this information. However, an EU guideline suggests using five verbal descriptors on a scale from common to rare, the use of which has been shown to lead to gross overestimation of the risk of adverse effects.

METHODS

We assessed the leaflets supplied with the 50 most frequently prescribed drugs in England, to determine the extent to which the likelihood of adverse effects was described, and whether it met the requirements of the EU guidance and/or best practice. We examined both the method used to describe the likelihood of adverse effects, and the format of this information in the leaflet.

RESULTS

Twenty of the 50 leaflets (40%) gave no indication of the likelihood of adverse effects occurring. Six (12%) used the recommended EU terms and a further 20 (40%) used a wide range of other verbal descriptors. Only four leaflets (8%) provided any form of numerical indication of risk. Over half (52%) presented long lists of adverse effects in paragraphs of continuous text.

CONCLUSIONS

Patient need is not being met in terms of the provision of usable information about the likelihood of adverse effects. Most patients receive no information, whereas some are given verbal descriptors, both of which lead to overestimation of the risk. Very few of the patient information leaflets assessed used currently described best practice, i.e. to present verbal descriptions alongside numerical information in the form of natural frequencies, e.g. 'rare (affects less than 1 in 1000 people)'.

摘要

背景

患者想要了解所服用药物的最重要信息类别之一是出现不良反应的可能性或概率。所有患者都应在随所有药物提供的患者信息手册中获取此类信息。轶事证据表明,大多数手册几乎没有提及不良反应的可能性。英国药品和医疗产品监管局(MHRA)建议使用文字和数字相结合的方式来传达此信息。然而,一项欧盟指南建议使用从常见到罕见的五个口头描述词,事实证明使用这些描述词会导致对不良反应风险的严重高估。

方法

我们评估了英国最常处方的50种药物所附带的手册,以确定不良反应可能性的描述程度,以及其是否符合欧盟指南的要求和/或最佳实践。我们既研究了用于描述不良反应可能性的方法,也研究了手册中此信息的格式。

结果

50份手册中有20份(40%)未提及不良反应发生的可能性。6份(12%)使用了欧盟推荐的术语,另有20份(40%)使用了广泛的其他口头描述词。只有4份手册(8%)提供了任何形式的风险数值指示。超过一半(52%)在连续文本段落中列出了长长的不良反应清单。

结论

在提供关于不良反应可能性的可用信息方面,患者的需求未得到满足。大多数患者没有收到任何信息,而有些患者则得到了口头描述词,这两者都会导致对风险的高估。在所评估的患者信息手册中,很少有使用目前所描述的最佳实践,即以自然频率的形式同时呈现口头描述和数值信息,例如“罕见(影响不到千分之一的人)”。

相似文献

1
Adequacy of patient information on adverse effects: an assessment of patient information leaflets in the UK.患者不良反应信息的充分性:对英国患者信息手册的评估。
Drug Saf. 2008;31(4):305-12. doi: 10.2165/00002018-200831040-00004.
2
Communicating the risk of side effects to patients: an evaluation of UK regulatory recommendations.向患者传达副作用风险:对英国监管建议的评估
Drug Saf. 2009;32(10):837-49. doi: 10.2165/11316570-000000000-00000.
3
Changes in Side Effect Risk Communication in Patient Information Leaflets over the Past Decade: Results of a Survey.过去十年患者信息单页中副作用风险沟通的变化:一项调查结果
Drug Saf. 2015 Aug;38(8):721-7. doi: 10.1007/s40264-015-0307-7.
4
People's Understanding of Verbal Risk Descriptors in Patient Information Leaflets: A Cross-Sectional National Survey of 18- to 65-Year-Olds in England.人们对患者信息手册中言语风险描述符的理解:对英格兰18至65岁人群的全国性横断面调查。
Drug Saf. 2017 Aug;40(8):743-754. doi: 10.1007/s40264-017-0542-1.
5
Verbal descriptors of the frequency of side effects: implementation of EMA recommendations in patient information leaflets in Poland.副作用频率的口头描述:波兰患者信息传单中 EMA 建议的实施情况。
Int J Qual Health Care. 2022 Mar 28;34(1). doi: 10.1093/intqhc/mzac013.
6
How much information about the benefits of medicines is included in patient leaflets in the European Union? - A survey.欧盟患者用药指导手册中包含了多少关于药物益处的信息?——一项调查。
Int J Pharm Pract. 2017 Apr;25(2):147-158. doi: 10.1111/ijpp.12285. Epub 2016 Jul 13.
7
Nocebo effects and participant information leaflets: evaluating information provided on adverse effects in UK clinical trials.否定效应和参与者信息传单:评估英国临床试验中提供的不良反应信息。
Trials. 2020 Jul 17;21(1):658. doi: 10.1186/s13063-020-04591-w.
8
Comparison of two methods of presenting risk information to patients about the side effects of medicines.向患者介绍药物副作用风险信息的两种方法的比较。
Qual Saf Health Care. 2004 Jun;13(3):176-80. doi: 10.1136/qhc.13.3.176.
9
Patient information leaflets and package inserts of ibuprofen provided in the UK and Thailand: a comparative assessment.英国和泰国提供的布洛芬患者信息单页和药品说明书:一项比较评估。
Int J Pharm Pract. 2024 May 7;32(3):208-215. doi: 10.1093/ijpp/riae007.
10
Women's knowledge of taking oral contraceptive pills correctly and of emergency contraception: effect of providing information leaflets in general practice.女性对正确服用口服避孕药及紧急避孕的认知:在全科医疗中提供信息传单的效果
Br J Gen Pract. 1995 Aug;45(397):409-14.

引用本文的文献

1
Knowledge, Attitude, and Practice Regarding Pharmacovigilance and Barriers to Reporting Adverse Drug Reactions Among the General Population in Saudi Arabia.沙特阿拉伯普通人群对药物警戒的知识、态度和实践以及报告药物不良反应的障碍
Risk Manag Healthc Policy. 2024 Oct 29;17:2557-2572. doi: 10.2147/RMHP.S484223. eCollection 2024.
2
The Challenges for EU User Testing Policies for Patient Information Leaflets.欧盟患者信息传单用户测试政策面临的挑战。
Int J Environ Res Public Health. 2024 Sep 29;21(10):1301. doi: 10.3390/ijerph21101301.
3
Public awareness regarding the manufacturer provided information about medicine usage, safety, and adverse drug reactions in Balochistan, Pakistan.

本文引用的文献

1
The role and value of written information for patients about individual medicines: a systematic review.关于特定药物的患者书面信息的作用和价值:一项系统综述。
Health Expect. 2007 Sep;10(3):286-98. doi: 10.1111/j.1369-7625.2007.00454.x.
2
A systematic review of quantitative and qualitative research on the role and effectiveness of written information available to patients about individual medicines.对关于患者可获取的有关个别药物的书面信息的作用和效果的定量和定性研究的系统评价。
Health Technol Assess. 2007 Feb;11(5):iii, 1-160. doi: 10.3310/hta11050.
3
Comparison of two methods of presenting risk information to patients about the side effects of medicines.
巴基斯坦俾路支省公众对药品制造商提供的药品使用、安全性及药物不良反应信息的认知情况。
Front Pharmacol. 2023 Jul 20;14:1190741. doi: 10.3389/fphar.2023.1190741. eCollection 2023.
4
Communication of anticancer drug benefits and related uncertainties to patients and clinicians: document analysis of regulated information on prescription drugs in Europe.向患者和临床医生传递抗癌药物的益处及其相关不确定性:对欧洲管制药品处方信息的文件分析。
BMJ. 2023 Mar 29;380:e073711. doi: 10.1136/bmj-2022-073711.
5
Replacing vaccine paper package inserts: a multi-country questionnaire study on the acceptability of an electronic replacement in different target groups.替代疫苗纸质说明书:不同目标人群对电子替代物可接受性的多国问卷调查研究。
BMC Public Health. 2022 Jan 24;22(1):156. doi: 10.1186/s12889-022-12510-8.
6
Effective communication regarding risk of fracture for individuals at risk of fragility fracture: a scoping review.针对脆性骨折风险人群骨折风险的有效沟通:范围综述。
Osteoporos Int. 2022 Jan;33(1):13-26. doi: 10.1007/s00198-021-06151-7. Epub 2021 Sep 24.
7
Communicative and Discursive Perspectives on the Medication Experience.药物治疗体验的交际与话语视角
Pharmacy (Basel). 2021 Feb 17;9(1):42. doi: 10.3390/pharmacy9010042.
8
Public Awareness about Medicine Information, Safety, and Adverse Drug Reaction (ADR) Reporting in Dammam, Saudi Arabia.沙特阿拉伯达曼地区公众对药品信息、安全性及药品不良反应(ADR)报告的认知情况。
Pharmacy (Basel). 2020 Nov 18;8(4):222. doi: 10.3390/pharmacy8040222.
9
Evaluation of the community pharmacists' performance in the screening of non-steroidal anti-inflmmatory drugs risks in Saudi Arabia.评估沙特阿拉伯社区药剂师在筛查非甾体抗炎药风险方面的表现。
Saudi Med J. 2020 Aug;41(8):849-857. doi: 10.15537/smj.2020.8.25221.
10
Knowledge of patients on safe medication use in relation to nonsteroidal anti-inflammatory drugs.患者对非甾体抗炎药安全用药的了解情况。
Saudi J Anaesth. 2019 Apr-Jun;13(2):106-111. doi: 10.4103/sja.SJA_557_18.
向患者介绍药物副作用风险信息的两种方法的比较。
Qual Saf Health Care. 2004 Jun;13(3):176-80. doi: 10.1136/qhc.13.3.176.
4
We are the experts: people with asthma talk about their medicine information needs.我们是专家:哮喘患者谈论他们的用药信息需求。
Patient Educ Couns. 2004 May;53(2):167-74. doi: 10.1016/S0738-3991(03)00126-5.
5
Strategies to help patients understand risks.帮助患者理解风险的策略。
BMJ. 2003 Sep 27;327(7417):745-8. doi: 10.1136/bmj.327.7417.745.
6
The magical number seven plus or minus two: some limits on our capacity for processing information.神奇的数字七,加二或减二:我们信息处理能力的某些局限。
Psychol Rev. 1956 Mar;63(2):81-97.
7
Provision of information about drug side-effects to patients.向患者提供有关药物副作用的信息。
Lancet. 2002 Mar 9;359(9309):853-4. doi: 10.1016/s0140-6736(02)07923-0.
8
Informed consent: moral necessity or illusion?知情同意:道德必需还是幻想?
Qual Health Care. 2001 Sep;10 Suppl 1(Suppl 1):i29-33. doi: 10.1136/qhc.0100029...
9
The extent of patients' understanding of the risk of treatments.患者对治疗风险的理解程度。
Qual Health Care. 2001 Sep;10 Suppl 1(Suppl 1):i14-8. doi: 10.1136/qhc.0100014...
10
Ensuring patients' satisfaction with information about their medicines.确保患者对其用药信息感到满意。
Qual Health Care. 2001 Sep;10(3):130-1. doi: 10.1136/qhc.0100130...