Suppr超能文献

跨文化调适与验证新兴生命体征(NVS)健康素养量表在巴西成年人一般人群和高教育程度样本中的应用。

Cross-cultural adaptation and validation of the Newest Vital Sign (NVS) health literacy instrument in general population and highly educated samples of Brazilian adults.

机构信息

Department of Public Health,State University of Londrina (UEL),Av. Robert Koch 60,Vila Operária,CEP 86039-440,Londrina,Brazil.

出版信息

Public Health Nutr. 2017 Aug;20(11):1907-1913. doi: 10.1017/S1368980017000787. Epub 2017 May 18.

Abstract

OBJECTIVE

The present work aimed at cross-cultural adaptation and validation of the health literacy assessment tool Newest Vital Sign (NVS) in general population (GP) and highly educated (HE) samples of Brazilian adults.

DESIGN

An expert committee reviewed the translation and back-translation processes and the cultural adaptation. The construct validity was analysed with confirmatory factor analysis and via associations with features of the study population.

SETTING

The final validation test was performed in two different populations from Londrina, a large town in southern Brazil.

SUBJECTS

Brazilian adults: GP (adult clients of community pharmacies; n 189) and HE (public school teachers; n 301).

RESULTS

The tool under validation showed good cross-cultural adaptation and internal consistency, with Cronbach's α of 0·75 for GP and 0·74 for HE. Confirmatory factor analysis showed acceptable models and identified two independent factors according to the relationship between components and numeracy for both GP and HE data. According to the Brazilian Portuguese version of the NVS instrument (NVS-BR), 48·7 % of GP and 33·5 % of HE presented adequate health literacy; this condition was inversely associated with age for both populations and directly correlated with educational level for GP.

CONCLUSIONS

The NVS-BR showed good validity in two different populations of Brazilian adults and can be considered an alternative in screening for inadequate health literacy.

摘要

目的

本研究旨在对一般人群(GP)和高学历人群(HE)的巴西成年人中新的生命体征(NVS)健康素养评估工具进行跨文化调适和验证。

设计

一个专家委员会审查了翻译和回译过程以及文化适应情况。通过与研究人群特征的关联,采用验证性因子分析对结构效度进行了分析。

地点

最后验证性测试在巴西南部一个名为隆德里纳的两个不同人群中进行。

对象

巴西成年人:GP(社区药房的成年客户;n=189)和 HE(公立学校教师;n=301)。

结果

经验证的工具显示出良好的跨文化适应性和内部一致性,GP 的 Cronbach's α 为 0.75,HE 为 0.74。验证性因子分析显示出可接受的模型,并根据 GP 和 HE 数据中组件与计算能力之间的关系确定了两个独立的因素。根据 NVS-BR(NVS-BR),48.7%的 GP 和 33.5%的 HE 具有足够的健康素养;这一情况在两个群体中均与年龄呈负相关,而与 GP 的教育水平呈正相关。

结论

NVS-BR 在两个不同的巴西成年人群体中表现出良好的有效性,可作为筛查健康素养不足的一种替代方法。

相似文献

2
3
Validation of a newly adapted Chinese version of the Newest Vital Sign instrument.最新生命体征工具新改编中文版的验证
PLoS One. 2018 Jan 5;13(1):e0190721. doi: 10.1371/journal.pone.0190721. eCollection 2018.
7
Validation of the Brazilian Oral Health Literacy-Adults Questionnaire.巴西口腔健康素养-成人问卷的验证。
Health Lit Res Pract. 2022 Jul;6(3):e224-e231. doi: 10.3928/24748307-20220822-01. Epub 2022 Sep 12.

引用本文的文献

1
Addressing Low Health Literacy in Surgical Populations.解决外科人群健康素养低的问题。
Clin Colon Rectal Surg. 2024 May 2;38(1):26-33. doi: 10.1055/s-0044-1786389. eCollection 2025 Jan.
10
The Newest Vital Sign: Frequently Asked Questions.最新生命体征:常见问题解答。
Health Lit Res Pract. 2018 Jul 11;2(3):e125-e127. doi: 10.3928/24748307-20180530-02. eCollection 2018 Jul.

本文引用的文献

9
Prevalence of limited health literacy among Irish adults.爱尔兰成年人健康素养有限的流行率。
J Health Commun. 2012;17 Suppl 3:100-8. doi: 10.1080/10810730.2012.718041.
10
Short Assessment of Health Literacy for Portuguese-speaking Adults.简易健康素养评估-葡萄牙语版
Rev Saude Publica. 2012 Aug;46(4):702-11. doi: 10.1590/s0034-89102012005000047. Epub 2012 Jul 10.

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验