Denner Joachim
HIV and Other Retroviruses, Robert Koch Institute, Nordufer 20, 13353 Berlin, Germany.
One Health. 2017 Feb 9;3:17-22. doi: 10.1016/j.onehlt.2017.02.002. eCollection 2017 Jun.
The chronic shortage of human transplants to treat tissue and organ failure has led to the development of xenotransplantation, the transplantation of cells, tissues and organs from another species to human recipients. For a number of reasons, pigs are best suited as donor animals. Successful, routine xenotransplantation would have an enormous impact on the health of the human population, including the young, who sometimes require a replacement organ or islet cells, but especially the elderly, who more often suffer the consequences of organ failure. The first form of xenotransplantation applied to humans is the use of pig islet cells to treat insulin-dependent diabetes, a procedure that will have a significant economic impact. However, although xenotransplantation using pig cells, tissues and organs may save and prolong the lives of patients, it may also be associated with the transmission of porcine microorganisms to the recipient, eventually resulting in emerging infectious diseases. For this reason, the health of both the donor animals and the human recipients represents a special and sensitive case of the One Health concept. Basic research leading to strategies how to prevent transmission of porcine microorganisms by selection of virus-free animals, treatment of donor pigs by antiviral drugs, vaccines, colostrum deprivation, early weaning, Caesarean delivery, embryo transfer and/or gene editing should be undertaken to supply an increasing number of potential recipients with urgently required transplants. The methods developed for the detection and elimination of porcine microorganisms in the context of xenotransplantation will also contribute to an improvement in the health of pig populations in general and an increase in the quality of meat products. At present, there is evidence for transmission of porcine viruses to humans eating pork and having contact with pigs, however the impact of these viruses on public health is still unknown.
用于治疗组织和器官衰竭的人体移植器官长期短缺,这促使了异种移植的发展,即将来自另一个物种的细胞、组织和器官移植给人类受体。出于多种原因,猪是最适合作为供体动物的。成功且常规的异种移植将对人类健康产生巨大影响,包括年轻人,他们有时需要更换器官或胰岛细胞,但尤其对老年人影响更大,因为他们更常遭受器官衰竭的后果。应用于人类的第一种异种移植形式是使用猪胰岛细胞治疗胰岛素依赖型糖尿病,这一过程将产生重大的经济影响。然而,尽管使用猪细胞、组织和器官进行异种移植可能挽救并延长患者生命,但也可能导致猪源微生物传播给受体,最终引发新出现的传染病。因此,供体动物和人类受体的健康都代表了“同一健康”概念中的一个特殊且敏感的情况。应开展基础研究,以制定如何通过选择无病毒动物、用抗病毒药物治疗供体猪、接种疫苗、剥夺初乳、早期断奶、剖腹产、胚胎移植和/或基因编辑等策略来预防猪源微生物的传播,从而为越来越多有迫切需求的受体提供移植器官。在异种移植背景下开发的用于检测和消除猪源微生物的方法,也将有助于总体上改善猪群的健康状况并提高肉类产品质量。目前,有证据表明猪病毒会传播给食用猪肉和与猪接触的人类,但这些病毒对公众健康的影响仍不清楚。