a Health Sciences Research Unit: Nursing (UICISA: E) , Nursing School of Coimbra , Coimbra , Portugal.
b Centro Hospitalar e Universitário De Coimbra , Coimbra , Portugal.
Aging Ment Health. 2018 Sep;22(9):1184-1189. doi: 10.1080/13607863.2017.1348473. Epub 2017 Jul 25.
The six-item cognitive impairment test (6CIT) is a brief cognitive screening tool that can be administered to older people in 2-3 min.
To adapt the 6CIT for the European Portuguese and determine its psychometric properties based on a sample recruited from several contexts (nursing homes; universities for older people; day centres; primary health care units).
The original 6CIT was translated into Portuguese and the draft Portuguese version (6CIT-P) was back-translated and piloted. The accuracy of the 6CIT-P was assessed by comparison with the Portuguese Mini-Mental State Examination (MMSE). A convenience sample of 550 older people from various geographical locations in the north and centre of the country was used.
The test-retest reliability coefficient was high (r = 0.95). The 6CIT-P also showed good internal consistency (α = 0.88) and corrected item-total correlations ranged between 0.32 and 0.90. Total 6CIT-P and MMSE scores were strongly correlated. The proposed 6CIT-P threshold for cognitive impairment is ≥10 in the Portuguese population, which gives sensitivity of 82.78% and specificity of 84.84%. The accuracy of 6CIT-P, as measured by area under the ROC curve, was 0.91.
The 6CIT-P has high reliability and validity and is accurate when used to screen for cognitive impairment.
六项目认知障碍测试(6CIT)是一种简短的认知筛查工具,可在 2-3 分钟内向老年人施测。
将 6CIT 改编为欧洲葡萄牙语,并基于来自多个环境(养老院、老年人大学、日托中心、初级保健单位)的样本,确定其心理测量学特性。
原始的 6CIT 被翻译成葡萄牙语,草案的葡萄牙语版本(6CIT-P)被回译并进行试点研究。6CIT-P 的准确性通过与葡萄牙语简易精神状态检查(MMSE)进行比较来评估。使用来自该国北部和中部不同地理位置的 550 名老年人的便利样本。
测试-重测信度系数很高(r=0.95)。6CIT-P 还表现出良好的内部一致性(α=0.88),校正后的项目-总分相关性在 0.32 到 0.90 之间。总 6CIT-P 和 MMSE 评分之间具有很强的相关性。提出的葡萄牙人群认知障碍的 6CIT-P 阈值为≥10,其敏感性为 82.78%,特异性为 84.84%。6CIT-P 的准确性,通过 ROC 曲线下面积来衡量,为 0.91。
6CIT-P 具有较高的信度和效度,用于筛查认知障碍是准确的。