Branco João Paulo, Oliveira Sandra, Páscoa Pinheiro João, L Ferreira Pedro
Faculty of Medicine of the University of Coimbra, Coimbra, Portugal.
Physical and Rehabilitation Medicine Department, Centro Hospitalar Universitário de Coimbra, Coimbra, Portugal.
BMC Sports Sci Med Rehabil. 2017 Aug 3;9:15. doi: 10.1186/s13102-017-0078-9. eCollection 2017.
Brachial hemiparesis is one of the most frequent sequelae of stroke, leading to important functional disability given the role of the upper limb in executing activities of daily living (ADL). The Stroke Upper Limb Capacity Scale (SULCS) is a stroke-specific assessment instrument that evaluates functional capacity of the upper limb based on the execution of 10 tasks. The objective of this study is the transcultural adaptation and psychometric validation of the Portuguese version of the SULCS.
A Portuguese version of the SULCS was developed, using the process of forward-backward translation, after authorisation from the author of the original scale. Then, a multicentre study was conducted in Portuguese stroke patients ( = 122) to validate the psychometric properties of the instrument. The relationship between sociodemographic and clinical characteristics was used to test construct validity. The relationship between SULCS scores and other instruments was used to test criterion validity.
Semantic and linguistic adaptation of the SULCS was executed without substantial issues and allowed the development of a Portuguese version. The application of this instrument suggested the existence of celling effect (19.7% of participants with maximum score). Reliability was demonstrated through the intraclass correlation coefficient of 0.98. As for construct validity, SULCS was sensible to muscle tonus and aphasia. SULCS classification impacted the scores of the Motor Evaluation Scale for Upper Extremity in Stroke (MESUPES) and the Stroke Impact Scale (SIS).
The present version of SULCS shows valid and reliable cultural adaptation, with good reliability and stability.
肱部偏瘫是中风最常见的后遗症之一,鉴于上肢在执行日常生活活动(ADL)中的作用,会导致严重的功能残疾。中风上肢能力量表(SULCS)是一种针对中风的评估工具,基于10项任务的执行情况来评估上肢的功能能力。本研究的目的是对SULCS葡萄牙语版本进行跨文化调适和心理测量学验证。
在获得原始量表作者授权后,采用前后翻译法开发了SULCS葡萄牙语版本。然后,对葡萄牙中风患者(n = 122)进行了多中心研究,以验证该工具的心理测量学特性。利用社会人口统计学和临床特征之间的关系来检验结构效度。利用SULCS分数与其他工具之间的关系来检验效标效度。
SULCS的语义和语言调适没有实质性问题,并得以开发出葡萄牙语版本。该工具的应用表明存在天花板效应(19.7%的参与者得最高分)。通过组内相关系数0.98证明了可靠性。至于结构效度,SULCS对肌张力和失语症敏感。SULCS分类影响了中风上肢运动评估量表(MESUPES)和中风影响量表(SIS)的分数。
当前版本的SULCS显示出有效且可靠的文化调适,具有良好的可靠性和稳定性。