Suppr超能文献

针对中风后个体的行动研究臂测试(ARAT)和中风上肢能力量表(SULCS)的意大利语翻译、文化调适及验证。

Italian translation, cultural adaptation, and validation of the Action Research Arm Test (ARAT) and the Stroke Upper Limb Capacity Scale (SULCS) for individuals post-stroke.

作者信息

Galeoto Giovanni, Berardi Anna, Simeon Rachele, Calvo Jesús Ángel Seco, González-Bernal Jerónimo

机构信息

Department of Human Neurosciences, Sapienza University of Rome, Rome, Italy.

IRCSS Neuromed, Via Atinense, 18, 86077, Pozzilli, IS, Italy.

出版信息

Neurol Sci. 2025 Apr;46(4):1695-1705. doi: 10.1007/s10072-024-07891-0. Epub 2024 Dec 11.

Abstract

PURPOSE

This study aims to culturally adapt and validate the Stroke Upper Limb Capacity Scale (SULCS) and Action Research Arm Test (ARAT) for use with post-stroke patients in Italy.

METHODS

The original scales were translated and culturally adapted following the "Translation and Cultural Adaptation of Patient Reported Outcomes Measures - Principles of Good Practice" guidelines. We assessed internal consistency and test-retest reliability, while concurrent validity was evaluated using Pearson correlation coefficients with the Italian version of the Disability Arm Shoulder and Hand (DASH).

RESULTS

A total of 56 participants were recruited for the study. The Italian versions of the scales demonstrated excellent stability and reliability both within and between raters. The Cronbach's alpha coefficients were 0.904 for SULCS and 0.998 for ARAT, indicating strong internal consistency among items. The interclass correlation coefficients were 0.998 (95% C.I.: 0.993-0.990) for inter-rater reliability and 0.987 (95% C.I.: 0.984-0.995) for intra-rater reliability for SULCS, and 0.998 (95% C.I.: 0.999-0.996) for inter-rater reliability and 0.992 (95% C.I.: 0.998-0.987) for intra-rater reliability for ARAT.

CONCLUSIONS

Both scales exhibit robust validity and reliability, making them valuable tools for clinical assessment and functional evaluation of upper limb capacity in post-stroke patients. We recommend the integration of the ARAT and SULCS into initial patient assessments and ongoing monitoring to enhance rehabilitation outcomes.

摘要

目的

本研究旨在对中风上肢能力量表(SULCS)和行动研究臂测试(ARAT)进行文化调适并验证,以便在意大利用于中风后患者。

方法

按照“患者报告结局测量的翻译与文化调适——良好实践原则”指南对原始量表进行翻译和文化调适。我们评估了内部一致性和重测信度,同时使用与意大利版《残疾手臂、肩部和手部(DASH)》的皮尔逊相关系数来评估同时效度。

结果

共招募了56名参与者进行该研究。量表的意大利语版本在评分者内部和评分者之间均表现出出色的稳定性和信度。SULCS的克朗巴哈α系数为0.904,ARAT的为0.998,表明各项目之间具有很强的内部一致性。SULCS评分者间信度的组内相关系数为0.998(95%置信区间:0.993 - 0.990),评分者内信度为0.987(95%置信区间:0.984 - 0.995);ARAT评分者间信度的组内相关系数为0.998(95%置信区间:0.999 - 0.996),评分者内信度为0.992(95%置信区间:0.998 - 0.987)。

结论

这两个量表都具有强大的效度和信度,使其成为中风后患者上肢能力临床评估和功能评价的有价值工具。我们建议将ARAT和SULCS纳入患者初始评估和持续监测中,以提高康复效果。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验