Suppr超能文献

未来时间参照语法化中的跨语言差异如何影响跨期选择。

How Cross-Linguistic Differences in the Grammaticalization of Future Time Reference Influence Intertemporal Choices.

作者信息

Thoma Dieter, Tytus Agnieszka E

机构信息

Department of English Linguistics, University of Mannheim.

出版信息

Cogn Sci. 2018 Apr;42(3):974-1000. doi: 10.1111/cogs.12525. Epub 2017 Aug 22.

Abstract

According to Chen's (2013) Linguistic Savings Hypothesis (LSH), our native language affects our economic behavior. We present three studies investigating how cross-linguistic differences in the grammaticalization of future-time reference (FTR) affect intertemporal choices. In a series of decision scenarios about finance and health issues, we let speakers of altogether five languages that represent FTR with increasing strength, that is, Chinese, German, Danish, Spanish, and English, choose between hypothetical sooner-smaller and later-larger reward options. While the LSH predicts a present-bias that increases with FTR-strength, our decision makers preferred later-larger options and this future-bias increased with FTR-strength. In multiple regressions, the FTR-strength effect persisted when controlled for socioeconomic and cultural differences. We discuss why our findings deviate from the LSH and ask in how far the FTR-strength effect represents a habitual constitution of linguistic relativity or an instance of online decision framing.

摘要

根据陈(2013年)的语言节省假说(LSH),我们的母语会影响我们的经济行为。我们进行了三项研究,调查未来时间参照(FTR)语法化中的跨语言差异如何影响跨期选择。在一系列关于金融和健康问题的决策情景中,我们让总共五种语言的使用者在假设的早得少和晚得多的奖励选项之间进行选择,这五种语言对未来时间参照的表达强度递增,即中文、德文、丹麦文、西班牙文和英文。虽然语言节省假说预测存在一种随未来时间参照强度增加的当前偏向,但我们的决策者更喜欢晚得多的选项,并且这种未来偏向随未来时间参照强度增加。在多元回归中,当控制了社会经济和文化差异后,未来时间参照强度效应依然存在。我们讨论了为什么我们的发现与语言节省假说不同,并探讨未来时间参照强度效应在多大程度上代表了语言相对性的习惯性构成或在线决策框架的一个实例。

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验