Suppr超能文献

慢性病老年人精神需求问卷波斯语版的翻译与心理计量学测试。

Translation and Psychometric Testing of the Persian Version of the Spiritual Needs Questionnaire Among Elders With Chronic Diseases.

机构信息

Social Determinants of Health Research Center, Department of Public Health, School of Public Health, Hamadan University of Medical Sciences, Hamadan, Iran.

School of Public Health, Tehran University of Medical Sciences, Tehran, Iran.

出版信息

J Pain Symptom Manage. 2018 Jan;55(1):94-100. doi: 10.1016/j.jpainsymman.2017.08.024. Epub 2017 Sep 1.

Abstract

CONTEXT

Spirituality plays an important role in coping with chronic diseases for patients and they often report unmet spiritual and existential needs, which should be considered for a holistic view of their health. Studying spiritual needs in this generation requires culturally appropriate and valid instruments. The aim of this study was to determine the psychometric properties, such as validity, reliability, and factor structure of the Persian version of Spiritual Needs Questionnaire (SpNQ).

OBJECTIVES

The aim of this study was to determine the psychometric properties, such as validity, reliability, and factor structure of the Persian version of Spiritual Needs Questionnaire (SpNQ).

METHODS

The "forward-backward" procedure was applied to translate the SpNQ from English into Persian. The SpNQ-Persian Version (SpNQ-PV) was checked in terms of validity and reliability with a convenience sample of 100 elders with chronic diseases who were recruited from the inpatient wards at two university hospitals in Qom, Iran. The validity was assessed using content, face, and construct validity. The Cronbach alpha and test-retest were used to assess the reliability of the questionnaire.

RESULTS

The results of the exploratory factor analysis indicated a five-factor solution for the questionnaire, which included religious needs, existential needs, forgiveness/generativity needs, need for inner peace, and emotional needs. These accounted for 60.1% of the total observed variance. One item was removed (factor loading <0.4). Convergent validity was supported mostly by the pattern of association between SpNQ-PV and the Spiritual Well-being Scale. Cronbach alpha of the subscales ranged from 0.56 to 0.78 and the test-retest reliability ranged from 0.72 to 0.91, which indicated an acceptable range of reliability.

CONCLUSION

The SpNQ-PV showed a minor difference in structuring and indicated good psychometric properties, which can be used to assess the spiritual needs of Iranian elders suffering from chronic diseases.

摘要

背景

对于慢性病患者来说,灵性在应对疾病方面起着重要作用,他们经常报告存在未满足的灵性和存在需求,这应该从整体健康的角度来考虑。在这一代人中研究灵性需求需要使用文化上适当和有效的工具。本研究的目的是确定精神需求问卷(SpNQ)波斯文版本的心理测量学特性,如有效性、可靠性和因素结构。

目的

本研究的目的是确定精神需求问卷(SpNQ)波斯文版本的心理测量学特性,如有效性、可靠性和因素结构。

方法

采用“前后”程序将 SpNQ 从英文翻译成波斯文。用便利抽样法,从伊朗库姆的两所大学医院的住院病房中招募了 100 名患有慢性病的老年人,对 SpNQ-波斯文版(SpNQ-PV)进行了有效性和可靠性检查。有效性通过内容、表面和结构有效性进行评估。使用克朗巴赫阿尔法和重测信度来评估问卷的可靠性。

结果

探索性因素分析的结果表明,问卷有一个五因素解决方案,包括宗教需求、存在需求、宽恕/生成需求、内心平静需求和情感需求。这占总观测方差的 60.1%。删除了一个项目(因子负荷<0.4)。SpNQ-PV 与精神幸福感量表之间的关联模式主要支持了收敛有效性。子量表的克朗巴赫阿尔法范围为 0.56 至 0.78,重测信度范围为 0.72 至 0.91,表明可靠性处于可接受范围。

结论

SpNQ-PV 在结构上略有差异,表现出良好的心理测量学特性,可用于评估伊朗慢性病老年人的精神需求。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验