• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

厄勒布鲁肌肉骨骼疼痛筛查问卷波斯语版本的跨文化适应、效度和信度

Cross-Cultural Adaptation, Validity, and Reliability of the Persian Version of the Orebro Musculoskeletal Pain Screening Questionnaire.

作者信息

Shafeei Asrin, Mokhtarinia Hamid Reza, Maleki-Ghahfarokhi Azam, Piri Leila

机构信息

Department of Occupational Therapy, Qods Hospital, Kurdistan University of Medical Sciences, Sanandaj, Iran.

Department of Ergonomics, University of Social Welfare and Rehabilitation Sciences, Tehran, Iran.

出版信息

Asian Spine J. 2017 Aug;11(4):520-530. doi: 10.4184/asj.2017.11.4.520. Epub 2017 Aug 7.

DOI:10.4184/asj.2017.11.4.520
PMID:28874969
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC5573845/
Abstract

STUDY DESIGN

Observational study.

PURPOSE

To cross-culturally translate the Orebro Musculoskeletal Pain Screening Questionnaire (OMPQ) into Persian and then evaluate its psychometric properties (reliability, validity, ceiling, and flooring effects).

OVERVIEW OF LITERATURE

To the authors' knowledge, prior to this study there has been no validated instrument to screen the risk of chronicity in Persian-speaking patients with low back pain (LBP) in Iran. The OMPQ was specifically developed as a self-administered screening tool for assessing the risk of LBP chronicity.

METHODS

The forward-backward translation method was used for the translation and cross-cultural adaptation of the original questionnaire. In total, 202 patients with subacute LBP completed the OMPQ and the pain disability questionnaire (PDQ), which was used to assess convergent validity. 62 patients completed the OMPQ a week later as a retest.

RESULTS

Slight changes were made to the OMPQ during the translation/cultural adaptation process; face validity of the Persian version was obtained. The Persian OMPQ showed excellent test-retest reliability (intraclass correlation coefficient=0.89). Its internal consistency was 0.71, and its convergent validity was confirmed by good correlation coefficient between the OMPQ and PDQ total scores (=0.72, <0.05). No ceiling or floor effects were observed.

CONCLUSIONS

The Persian version of the OMPQ is acceptable for the target society in terms of face validity, construct validity, reliability, and consistency. It is therefore considered a useful instrument for screening Iranian patients with LBP.

摘要

研究设计

观察性研究。

目的

将厄勒布鲁肌肉骨骼疼痛筛查问卷(OMPQ)进行跨文化翻译为波斯语,然后评估其心理测量特性(信度、效度、天花板效应和地板效应)。

文献综述

据作者所知,在本研究之前,伊朗尚无经过验证的工具来筛查说波斯语的腰痛(LBP)患者的慢性风险。OMPQ是专门开发的一种用于评估LBP慢性风险的自填式筛查工具。

方法

采用正向-反向翻译法对原始问卷进行翻译和跨文化改编。共有202例亚急性LBP患者完成了OMPQ和疼痛残疾问卷(PDQ),后者用于评估收敛效度。62例患者在一周后再次完成OMPQ作为重测。

结果

在翻译/文化改编过程中对OMPQ进行了轻微修改;获得了波斯语版本的表面效度。波斯语OMPQ显示出极好的重测信度(组内相关系数=0.89)。其内部一致性为0.71,OMPQ与PDQ总分之间良好的相关系数(=0.72,<0.05)证实了其收敛效度。未观察到天花板效应或地板效应。

结论

OMPQ的波斯语版本在表面效度、结构效度、信度和一致性方面对于目标群体是可接受的。因此,它被认为是筛查伊朗LBP患者的一种有用工具。

相似文献

1
Cross-Cultural Adaptation, Validity, and Reliability of the Persian Version of the Orebro Musculoskeletal Pain Screening Questionnaire.厄勒布鲁肌肉骨骼疼痛筛查问卷波斯语版本的跨文化适应、效度和信度
Asian Spine J. 2017 Aug;11(4):520-530. doi: 10.4184/asj.2017.11.4.520. Epub 2017 Aug 7.
2
Cultural Adaptation, Reliability and Validation of the Arabic Örebro Musculoskeletal Pain Questionnaire in Patients with Low Back Pain.《阿拉伯语奥勒布鲁肌肉骨骼疼痛问卷在腰痛患者中的文化调适、信效度检验》
J Pain Res. 2023 Feb 1;16:317-325. doi: 10.2147/JPR.S375202. eCollection 2023.
3
Cross-cultural adaptation of the Orebro Musculoskeletal Pain Questionnaire among Turkish workers with low back pain.Örebro肌肉骨骼疼痛问卷在土耳其腰痛工人中的跨文化适应性研究。
J Back Musculoskelet Rehabil. 2016;29(1):135-43. doi: 10.3233/BMR-150609.
4
Validation of the German version of the STarT-MSK-Tool: A cohort study with patients from physiotherapy clinics.STarT-MSK 工具德语版的验证:来自物理治疗诊所患者的队列研究。
PLoS One. 2022 Jul 1;17(7):e0269694. doi: 10.1371/journal.pone.0269694. eCollection 2022.
5
The Persian Version of Örebro Musculoskeletal Pain Screening Questionnaire: Translation and Evaluation of its Psychometric Properties.厄勒布鲁肌肉骨骼疼痛筛查问卷的波斯语版本:其心理测量特性的翻译与评估
Int J Prev Med. 2017 Mar 7;8:14. doi: 10.4103/2008-7802.201658. eCollection 2017.
6
The functional rating index: reliability and validity of the Persian language version in patients with low back pain.功能评定指数:在腰痛患者中评估波斯语版本的可靠性和有效性。
Spine (Phila Pa 1976). 2011 Nov 15;36(24):E1573-7. doi: 10.1097/BRS.0b013e3182103282.
7
Spanish version of the screening Örebro musculoskeletal pain questionnaire: a cross-cultural adaptation and validation.Örebro肌肉骨骼疼痛问卷筛查的西班牙语版本:跨文化调适与验证
Health Qual Life Outcomes. 2014 Oct 29;12:157. doi: 10.1186/s12955-014-0157-5.
8
Cross-cultural adaptation and psychometric validation of the Hausa version of Örebro Musculoskeletal Pain Screening Questionnaire in patients with non-specific low back pain.跨文化调适与奥勒布罗肌肉骨骼疼痛筛查问卷豪萨语版在非特异性下腰痛患者中的心理计量学验证。
Scand J Pain. 2020 Sep 7;21(1):103-111. doi: 10.1515/sjpain-2020-0071. Print 2021 Jan 27.
9
Translation, cross-cultural adaptation, and psychometric properties of the Hausa version of the Fear-Avoidance Beliefs Questionnaire in patients with low back pain.《恐惧回避信念问卷》豪萨语版本在腰痛患者中的翻译、跨文化调适及心理测量学特性
Scand J Pain. 2019 Jan 28;19(1):83-92. doi: 10.1515/sjpain-2018-0303.
10
Reliability, validity, and responsiveness of the Persian version of Shoulder Activity Scale in a group of patients with shoulder disorders.波斯语版肩部活动量表在一组肩部疾病患者中的信度、效度及反应度
Disabil Rehabil. 2015;37(19):1777-82. doi: 10.3109/09638288.2014.981303. Epub 2014 Nov 10.

引用本文的文献

1
Development of Cut Scores for Feigning Spectrum Behavior on the Orebro Musculoskeletal Pain Screening Questionnaire and the Perceived Stress Scale: A Simulation Study.关于厄勒布鲁肌肉骨骼疼痛筛查问卷和感知压力量表上伪装频谱行为的划界分数制定:一项模拟研究
J Clin Med. 2025 Aug 5;14(15):5504. doi: 10.3390/jcm14155504.
2
Developing a shortened spine functional index (SFI-10) for patients with sub-acute/chronic spinal disorders: a cross-sectional study.开发用于亚急性/慢性脊柱疾病患者的简化脊柱功能指数(SFI-10):一项横断面研究。
BMC Musculoskelet Disord. 2024 Mar 26;25(1):236. doi: 10.1186/s12891-024-07352-x.
3
Cross-cultural adaptation, validity, and reliability of the Persian version of the Upper Limb Functional Index.上肢功能指数波斯语版本的跨文化适应、效度和信度
Hand Ther. 2021 Jun;26(2):43-52. doi: 10.1177/1758998320986832. Epub 2021 Jan 12.
4
Cross Cultural Adaptation and Psychometric Evaluation of the Short Version of Smart Phone Addiction Scale in the Persian Language.《智能手机成瘾量表简版波斯语版本的跨文化适应与心理测量学评估》
Iran J Psychiatry. 2023 Jan;18(1):35-44. doi: 10.18502/ijps.v18i1.11411.
5
The new "Tehran Back Belt": Design then testing during a simulated sitting task improved biomechanical spine muscle activity.新型“德黑兰背部腰带”:设计并在模拟坐姿任务中进行测试,可改善脊柱生物力学和肌肉活动。
Health Promot Perspect. 2019 May 25;9(2):115-122. doi: 10.15171/hpp.2019.16. eCollection 2019.
6
Cross-cultural adaptation, validity, and reliability of the Persian version of the spine functional index.脊柱功能指数波斯文版的跨文化调适、效度和信度。
Health Qual Life Outcomes. 2018 May 15;16(1):95. doi: 10.1186/s12955-018-0928-5.
7
Validation of the Orebro musculoskeletal pain screening questionnaire in patients with chronic neck pain.厄勒布鲁肌肉骨骼疼痛筛查问卷在慢性颈痛患者中的验证
BMC Res Notes. 2018 Mar 2;11(1):161. doi: 10.1186/s13104-018-3269-x.

本文引用的文献

1
Örebro Questionnaire: short and long forms of the Brazilian-Portuguese version.厄勒布鲁问卷:巴西葡萄牙语版本的简短和长版本。
Qual Life Res. 2015 Nov;24(11):2777-88. doi: 10.1007/s11136-015-0998-3. Epub 2015 Jun 3.
2
Test-retest reliability of the Örebro Musculoskeletal Pain Screening Questionnaire and the Situational Pain Scale in patients with chronic low back pain.慢性下背痛患者 Örebro 肌肉骨骼疼痛筛查问卷和情境疼痛量表的重测信度。
Swiss Med Wkly. 2013 Dec 6;143:w13903. doi: 10.4414/smw.2013.13903. eCollection 2013.
3
Years lived with disability (YLDs) for 1160 sequelae of 289 diseases and injuries 1990-2010: a systematic analysis for the Global Burden of Disease Study 2010.2010 年全球疾病负担研究:1990-2010 年 289 种疾病和伤害的 1160 种后遗症导致的残疾生存年数的系统分析。
Lancet. 2012 Dec 15;380(9859):2163-96. doi: 10.1016/S0140-6736(12)61729-2.
4
Predicting chronicity in acute back pain: validation of a French translation of the Örebro Musculoskeletal Pain Screening Questionnaire.预测急性背痛的慢性化:Örebro 肌肉骨骼疼痛筛查问卷法的法语翻译验证。
Ann Phys Rehabil Med. 2012 May;55(4):263-78. doi: 10.1016/j.rehab.2012.03.002. Epub 2012 Mar 27.
5
Low back pain in Iran: a growing need to adapt and implement evidence-based practice in developing countries.伊朗的下腰痛:发展中国家适应和实施基于证据的实践的迫切需要。
Spine (Phila Pa 1976). 2011 May 1;36(10):E638-46. doi: 10.1097/BRS.0b013e3181fa1da2.
6
Development of a short form of the Örebro Musculoskeletal Pain Screening Questionnaire.Örebro 肌肉骨骼疼痛筛查问卷短表的制定。
Spine (Phila Pa 1976). 2011 Oct 15;36(22):1891-5. doi: 10.1097/BRS.0b013e3181f8f775.
7
Measuring psychosocial variables in patients with (sub) acute low back pain complaints, at risk for chronicity: a validation study of the Acute Low Back Pain Screening Questionnaire-Dutch Language Version.测量(亚)急性下背痛患者的心理社会变量,有慢性化风险:急性下背痛筛查问卷-荷兰语版的验证研究。
Spine (Phila Pa 1976). 2010 Feb 15;35(4):447-52. doi: 10.1097/BRS.0b013e3181bd9e3b.
8
Subgrouping low back pain: a comparison of the STarT Back Tool with the Orebro Musculoskeletal Pain Screening Questionnaire.分组腰痛:STarT 背部工具与奥勒布罗肌肉骨骼疼痛筛查问卷的比较。
Eur J Pain. 2010 Jan;14(1):83-9. doi: 10.1016/j.ejpain.2009.01.003. Epub 2009 Feb 18.
9
A comparison of functional assessment instruments and work status in chronic back pain.慢性背痛功能评估工具与工作状态的比较
Eur J Phys Rehabil Med. 2009 Mar;45(1):31-6.
10
A systematic review of the predictive ability of the Orebro Musculoskeletal Pain Questionnaire.厄勒布鲁肌肉骨骼疼痛问卷预测能力的系统评价
Spine (Phila Pa 1976). 2008 Jul 1;33(15):E494-500. doi: 10.1097/BRS.0b013e31817ba3bb.