• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

[唐宋时期外来药材的传入与发展]

[Transmission and development of foreign medicinal materials in the Tang and Song Dynasties].

作者信息

Wu Meng-Hua, Zhao Zhong-Zhen, Cao Hui

机构信息

Research Center for Traditional Chinese Medicine of Lingnan (Southern China), College of Pharmacy, Jinan University, Guangzhou 510632, China.

School of Chinese Medicine, Hong Kong Baptist University, Hong Kong 00852, China.

出版信息

Zhongguo Zhong Yao Za Zhi. 2016 Nov;41(21):4076-4082. doi: 10.4268/cjcmm20162130.

DOI:10.4268/cjcmm20162130
PMID:28929699
Abstract

Many foreign medicinal materials that were imported to China via the Silk Road and maritime trade have enriched Chinese medicine. Imported foreign medicines reached a high point by the Tang and Song Dynasties, particularly in the case of aromatic medicines, which supplemented domestic Chinese aromatics and were widely employed in official dispensaries in the Song Dynasty. This study investigated historical records related to imported Chinese medicines in the Tang and Song periods, focusing on their varieties, quantity, use, and localization trends. Foreign medicines were assimilated as Chinese medical theory was applied to interpret their effects, and aromatics such as frankincense that were extremely expensive in the Tang Dynasty became accessible to common people by the Song Dynasty. By the Song Dynasty, some foreign medicines began to be domestically cultivated and the boundary between foreign and traditional Chinese medicines became blurred; foreign medicines gradually transformed into Chinese medicines. The importation of foreign medicines during the Tang and Song Dynasties was a historical turning point that contributed greatly to the development of traditional Chinese medicine.

摘要

许多通过丝绸之路和海上贸易进口到中国的外国药材丰富了中医药。到唐宋时期,进口的外国药物达到了一个高峰,尤其是芳香类药物,它们补充了中国国内的香料,并在宋代的官方药房中广泛使用。本研究调查了唐宋时期与进口中药相关的历史记录,重点关注其品种、数量、用途和本土化趋势。随着中医理论被应用于解释外国药物的功效,外国药物被同化,唐代极其昂贵的乳香等香料在宋代变得普通百姓也能使用。到宋代,一些外国药物开始在国内种植,外国药物与传统中药之间的界限变得模糊;外国药物逐渐转变为中药。唐宋时期外国药物的进口是一个历史转折点,对传统中医药的发展做出了巨大贡献。

相似文献

1
[Transmission and development of foreign medicinal materials in the Tang and Song Dynasties].[唐宋时期外来药材的传入与发展]
Zhongguo Zhong Yao Za Zhi. 2016 Nov;41(21):4076-4082. doi: 10.4268/cjcmm20162130.
2
[Foreign medicinal materials in ].[其中的国外药材]
Zhonghua Yi Shi Za Zhi. 2021 Jan 28;51(1):15-23. doi: 10.3760/cma.j.cn112155-20200910-00145.
3
[Origin and development of umbilical therapy in traditional Chinese medicine].[中医脐疗的起源与发展]
Zhongguo Zhen Jiu. 2014 Jun;34(6):607-10.
4
[Variety evolution and herbal textual research on "" in Chinese classical prescriptions].[中国古典方剂中“”的品种演变与本草考证]
Zhonghua Yi Shi Za Zhi. 2020 Sep 28;50(5):275-282. doi: 10.3760/cma.j.cn112155-20191028-00093.
5
Exotic medicinal plants from the Silk Road promote the diversification of traditional Chinese medicines.丝绸之路的异域药用植物促进了中药的多样化。
Pharmacol Res. 2024 Jul;205:107243. doi: 10.1016/j.phrs.2024.107243. Epub 2024 May 28.
6
[Herbalogical study on olibanum(Ruxiang)].乳香的本草学研究
Zhongguo Zhong Yao Za Zhi. 2020 Nov;45(21):5296-5303. doi: 10.19540/j.cnki.cjcmm.20200721.101.
7
[Medical cultural communication between the Song Dynasty and Goryeo Dynasty].[宋代与高丽王朝之间的医学文化交流]
Zhonghua Yi Shi Za Zhi. 2017 Mar 28;47(2):73-78. doi: 10.3760/cma.j.issn.0255-7053.2017.02.003.
8
[Exploration on an overview of history (from Chunqiu to Ming and Qing Dynasties) and species of Chinese exotic traditional medicine].[中国外来传统药物的历史概况(从春秋到明清)及种类探究]
Zhongguo Zhong Yao Za Zhi. 2017 May;42(9):1659-1667. doi: 10.19540/j.cnki.cjcmm.20170224.023.
9
[Cosmetological thinking and methods in TCM in the Sui-Tang Dynasty].[隋唐时期中医美容思想与方法]
Zhonghua Yi Shi Za Zhi. 2016 Nov 28;46(6):329-332. doi: 10.3760/cma.j.issn.0255-7053.2016.06.002.
10
A Gift from the Buddhist Monastery: The Role of Buddhist Medical Practices in the Assimilation of the Opium Poppy in Chinese Medicine during the Song Dynasty (960-1279).寺院之馈赠:宋代(960 - 1279年)佛教医疗实践在罂粟融入中医过程中的作用
Med Hist. 2019 Oct;63(4):475-493. doi: 10.1017/mdh.2019.45.