• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

疲劳评估量表的西班牙语版本:产后女性的信效度评估

The Spanish version of the Fatigue Assessment Scale: reliability and validity assessment in postpartum women.

作者信息

Cano-Climent Antoni, Oliver-Roig Antonio, Cabrero-García Julio, de Vries Jolanda, Richart-Martínez Miguel

机构信息

Hospital General d'Ontinyent, Conselleria de Sanitat Universal i Salut Pública, Ontinyent, Valencia, Spain.

Department of Nursing, University of Alicante, San Vicent del Raspeig, Alicante, Spain.

出版信息

PeerJ. 2017 Sep 27;5:e3832. doi: 10.7717/peerj.3832. eCollection 2017.

DOI:10.7717/peerj.3832
PMID:28970968
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC5622603/
Abstract

BACKGROUND

Fatigue is the most widely reported symptom by women during pregnancy, labour, the postpartum period, and early parenting. The objective was to translate the Fatigue Assessment Scale (FAS) into Spanish and assess its psychometric properties.

METHODS

Instrumental Design. The FAS was translated into Spanish (FAS-e) using forward and back translation. A convenience sample was constituted with 870 postpartum women recruited at discharge from 17 public hospitals in Eastern Spain. Data was obtained from clinical records and self-administered questionnaires at discharge. Internal consistency, factor structure, comparisons between known groups and correlations with other variables were assessed.

RESULTS

Cronbach's alpha coefficient was .80. Findings on the dimensionality of the FAS-e scale indicated that it was sufficiently unidimensional. FAS-e scores were higher among women who had undergone caesarean births ( < .05), had a higher level of postpartum pain ( < .01), experienced difficulties during breastfeeding ( < .01) and had lower levels of self-efficacy for breastfeeding ( < .01).

CONCLUSIONS

An equivalent Spanish version of the FAS was obtained with good reliability and validity properties. FAS-e is an appropriate tool to measure postpartum fatigue.

摘要

背景

疲劳是女性在孕期、分娩期、产后以及育儿早期最常报告的症状。目的是将疲劳评估量表(FAS)翻译成西班牙语并评估其心理测量特性。

方法

工具设计。采用正向和反向翻译将FAS翻译成西班牙语(FAS-e)。便利样本由西班牙东部17家公立医院出院时招募的870名产后妇女组成。数据来自临床记录和出院时的自填问卷。评估了内部一致性、因子结构、已知组之间的比较以及与其他变量的相关性。

结果

克朗巴哈α系数为0.80。FAS-e量表维度分析结果表明其具有足够的单维度性。剖宫产的女性、产后疼痛程度较高的女性、母乳喂养困难的女性以及母乳喂养自我效能较低的女性的FAS-e得分较高(P<0.05)。

结论

获得了具有良好信效度特性的FAS西班牙语等效版本。FAS-e是测量产后疲劳的合适工具。

相似文献

1
The Spanish version of the Fatigue Assessment Scale: reliability and validity assessment in postpartum women.疲劳评估量表的西班牙语版本:产后女性的信效度评估
PeerJ. 2017 Sep 27;5:e3832. doi: 10.7717/peerj.3832. eCollection 2017.
2
The Spanish version of the Breastfeeding Self-Efficacy Scale-Short Form: reliability and validity assessment.母乳喂养自我效能量表-短式西班牙版本的信度和效度评估。
Int J Nurs Stud. 2012 Feb;49(2):169-73. doi: 10.1016/j.ijnurstu.2011.08.005. Epub 2011 Sep 17.
3
The Spanish version of the prenatal breast-feeding self-efficacy scale: reliability and validity assessment.产前母乳喂养自我效能感量表的西班牙语版本:信度和效度评估。
Int J Nurs Stud. 2013 Oct;50(10):1385-90. doi: 10.1016/j.ijnurstu.2012.12.010. Epub 2013 Jan 8.
4
Reliability and Validity of the Reduced Spanish Version of the Iowa Infant Feeding Attitude Scale.爱荷华婴儿喂养态度量表简化西班牙语版的信度与效度
J Obstet Gynecol Neonatal Nurs. 2016 Sep-Oct;45(5):e26-40. doi: 10.1016/j.jogn.2016.08.001. Epub 2016 Aug 9.
5
The Spanish version of the Childbirth Experience Questionnaire (CEQ-E): reliability and validity assessment.《分娩体验问卷》西班牙语版(CEQ-E):信度与效度评估
BMC Pregnancy Childbirth. 2016 Nov 24;16(1):372. doi: 10.1186/s12884-016-1100-z.
6
Reliability and validity of the reduced Spanish version of the Prenatal Breastfeeding Self-Efficacy Scale.产前母乳喂养自我效能感量表简化西班牙文版的信度和效度。
Res Nurs Health. 2021 Dec;44(6):979-991. doi: 10.1002/nur.22179. Epub 2021 Aug 26.
7
Validity and Reliability of the Spanish Version of the Pregnancy-Related Thoughts Scale.《妊娠相关思维量表》西班牙语版本的效度与信度
J Obstet Gynecol Neonatal Nurs. 2019 Sep;48(5):526-537. doi: 10.1016/j.jogn.2019.07.006. Epub 2019 Aug 6.
8
Validation of the Spanish Version of the Beginning Breastfeeding Survey-Cumulative: A Follow-up Study.《母乳喂养起始情况调查累积量表西班牙语版验证:一项随访研究》
J Hum Lact. 2019 Nov;35(4):672-682. doi: 10.1177/0890334419840003. Epub 2019 Apr 24.
9
The reliability and validity of the Polish version of the Breastfeeding Self-Efficacy Scale-Short Form: translation and psychometric assessment.《母乳喂养自我效能量表简版波兰语版的信效度:翻译与心理测量评估》
Int J Nurs Stud. 2007 Nov;44(8):1439-46. doi: 10.1016/j.ijnurstu.2006.08.001. Epub 2006 Sep 18.
10
Psychometric evaluation of a Chinese version of the Lee Fatigue Scale-Short Form in women during pregnancy and postpartum.中文版李氏疲劳量表简表在孕期及产后女性中的心理测量学评价
Int J Nurs Stud. 2014 Jul;51(7):1027-35. doi: 10.1016/j.ijnurstu.2013.10.023. Epub 2013 Nov 1.

引用本文的文献

1
Identifying the key components of a diet and lifestyle screener for people living with and beyond cancer: an e-Delphi study.确定癌症患者及康复者饮食和生活方式筛查工具的关键组成部分:一项电子德尔菲研究。
BMJ Open. 2025 Aug 10;15(8):e097084. doi: 10.1136/bmjopen-2024-097084.
2
Efficacy of Myofascial Techniques and Proprioceptive Neuromuscular Facilitation in the Treatment of Patients with Systemic Lupus Erythematosus-Randomized Crossover Clinical Study.肌筋膜技术和本体感觉神经肌肉促进技术治疗系统性红斑狼疮患者的疗效——随机交叉临床研究
Healthcare (Basel). 2025 Jul 7;13(13):1625. doi: 10.3390/healthcare13131625.
3
Validation and pilot feasibility study of a novel screener to assess diet, lifestyle and mental health in people living with and beyond cancer: Study protocols.一种用于评估癌症患者及康复者饮食、生活方式和心理健康的新型筛查工具的验证及初步可行性研究:研究方案
PLoS One. 2025 Jun 5;20(6):e0323671. doi: 10.1371/journal.pone.0323671. eCollection 2025.
4
Iron deficiency anemia during pregnancy and maternal and neonatal health outcomes: A prospective study, Spain, 2021-2022.孕期缺铁性贫血与孕产妇及新生儿健康结局:一项前瞻性研究,西班牙,2021 - 2022年
Heliyon. 2024 Dec 31;11(1):e41565. doi: 10.1016/j.heliyon.2024.e41565. eCollection 2025 Jan 15.
5
Reliability and Validity of the Japanese Version of the Fatigue Assessment Scale.疲劳评估量表日语版的信度与效度
Intern Med. 2025 Mar 1;64(5):658-663. doi: 10.2169/internalmedicine.4101-24. Epub 2024 Jul 18.
6
The Mediating Role of Exercise in Depression and Fatigue in Patients with Advanced Cancer.运动在晚期癌症患者抑郁和疲劳中的中介作用。
Curr Oncol. 2024 May 28;31(6):3006-3016. doi: 10.3390/curroncol31060229.
7
The combined effect of family environment and parents' characteristics on the use of food to soothe children.家庭环境和父母特征对用食物安抚孩子行为的综合影响。
Food Sci Nutr. 2024 Jan 31;12(4):2588-2596. doi: 10.1002/fsn3.3941. eCollection 2024 Apr.
8
[Evaluation of patients with long covid in the canarian population: study protocol.].[加那利群岛人群中长新冠患者的评估:研究方案。]
Rev Esp Salud Publica. 2023 Jun 7;97:e202306047.
9
Effects and mechanisms of mindfulness training and physical exercise on cognition, emotional wellbeing, and brain outcomes in chronic stroke patients: Study protocol of the MindFit project randomized controlled trial.正念训练与体育锻炼对慢性中风患者认知、情绪健康及脑部结果的影响与机制:MindFit项目随机对照试验的研究方案
Front Aging Neurosci. 2022 Sep 29;14:936077. doi: 10.3389/fnagi.2022.936077. eCollection 2022.
10
Psychometric Properties of the Spanish Version of the Fatigue Assessment Scale in Caregivers of Palliative Care Patients.姑息治疗患者照顾者疲劳评估量表西班牙语版的心理测量学特性
J Clin Med. 2022 Jul 11;11(14):3999. doi: 10.3390/jcm11143999.

本文引用的文献

1
Age-specific determinants of post-partum fatigue in primiparous women.初产妇产后疲劳的年龄特异性决定因素。
Jpn J Nurs Sci. 2016 Jan;13(1):83-94. doi: 10.1111/jjns.12089. Epub 2015 Jun 29.
2
Postpartum fatigue, baby-care activities, and maternal-infant attachment of vaginal and cesarean births following rooming-in.母婴同室后阴道分娩和剖宫产的产后疲劳、婴儿护理活动及母婴依恋情况
Appl Nurs Res. 2015 May;28(2):116-20. doi: 10.1016/j.apnr.2014.08.002. Epub 2014 Oct 23.
3
Energy, fatigue, or both? A bifactor modeling approach to the conceptualization and measurement of vitality.精力、疲劳,还是两者皆有?一种用于活力概念化与测量的双因素建模方法。
Qual Life Res. 2015 Jan;24(1):81-93. doi: 10.1007/s11136-014-0839-9. Epub 2014 Nov 2.
4
Survey of trend and factors in perinatal maternal fatigue.
Nurs Health Sci. 2015 Mar;17(1):64-70. doi: 10.1111/nhs.12149. Epub 2014 May 18.
5
Sleep quality in postpartum women: exploring correlation with childbirth experience and household work.产后妇女的睡眠质量:探究与分娩经历和家务劳动的相关性。
J Nurs Res. 2014 Mar;22(1):20-7. doi: 10.1097/jnr.0000000000000015.
6
Psychometric evaluation of a Chinese version of the Lee Fatigue Scale-Short Form in women during pregnancy and postpartum.中文版李氏疲劳量表简表在孕期及产后女性中的心理测量学评价
Int J Nurs Stud. 2014 Jul;51(7):1027-35. doi: 10.1016/j.ijnurstu.2013.10.023. Epub 2013 Nov 1.
7
The internal consistency of PRO fatigue instruments in sarcoidosis: superiority of the PFI over the FAS.结节病中PRO疲劳量表的内部一致性:PFI优于FAS。
Sarcoidosis Vasc Diffuse Lung Dis. 2013 Mar;30(1):60-4.
8
[International Test Commission Guidelines for test translation and adaptation: second edition].[国际测试委员会测试翻译与改编指南:第二版]
Psicothema. 2013;25(2):151-7. doi: 10.7334/psicothema2013.24.
9
Mode of birth and women's psychological and physical wellbeing in the postnatal period.分娩方式与产后妇女的心理和身体健康。
BMC Pregnancy Childbirth. 2012 Nov 28;12:138. doi: 10.1186/1471-2393-12-138.
10
The role of anxiety and other factors in predicting postnatal fatigue: from birth to 6 months.焦虑及其他因素在预测产后疲劳中的作用:从分娩到 6 个月。
Midwifery. 2013 May;29(5):526-34. doi: 10.1016/j.midw.2012.04.011. Epub 2012 Nov 16.