Valantine Hannah A
IEEE Pulse. 2017 Nov-Dec;8(6):46-48. doi: 10.1109/MPUL.2017.2750839.
The first spark of my desire to become a cardiologist came, believe it or not, in a third-grade art class where I was asked to draw and color the circulation of blood as depicted by 16th-century English physician William Harvey. This task enraptured me-seeing that something so beautiful could work so flawlessly. So, many years later, I remain intrigued by cardiac transplantation, the subspecialty in which I ultimately chose to anchor my career as a physician scientist. Each day I live in awe of the fact that you can remove someone's organ, place it in another, and still have that organ work beautifully, most of the time. But why does it sometimes fail?
信不信由你,我想成为一名心脏病专家的最初火花,是在三年级的美术课上被点燃的。当时老师要求我们根据16世纪英国医生威廉·哈维所描绘的血液循环图进行绘画和上色。这项任务让我着迷——看到如此美妙的事物能够如此完美地运作。所以,多年后,我仍然对心脏移植着迷,这是我最终选择作为一名医学科学家来奠定职业生涯的亚专业领域。每天我都对这样一个事实感到敬畏:你可以取出一个人的器官,把它放在另一个人身上,而且大多数时候这个器官仍然能完美地工作。但它为什么有时会失败呢?