Suppr超能文献

《虐待易感性筛查量表》土耳其语版本的跨文化适应与心理测量评估

Cross-cultural adaptation and psychometric assessment of the Turkish version of the Vulnerability to Abuse Screening Scale.

作者信息

Duru Aşiret Güler, Bağcıvan Gülcan, Özcan Münevver, Başak Eröksüz Beste, Akbayrak Nalan, Akdemir Nuran

出版信息

Turk J Med Sci. 2017 Aug 23;47(4):1223-1228. doi: 10.3906/sag-1609-11.

Abstract

Background/aim: The aim of this study was to evaluate the reliability and validity of the Turkish version of the Vulnerability to Abuse Screening Scale (VASS). Materials and methods: This was a methodological study. The sample included 140 elderly individuals. Data were collected by using a questionnaire form, the VASS, and the Geriatric Depression Scale (GDS). The Cronbach alpha value was calculated and test?retest reliability was tested for the reliability analyses. Results: The Cronbach alpha value calculated for the VASS (12 items) was 0.819. There was no difference between test and retest mean scores of the VASS. A statistically significantly positive and strong relationship was found between the test and retest scores of the individuals. A statistically significantly positive and moderate relationship was found between the VASS and GDS scores. Factor analysis revealed that a total of four factors accounted for 63.66% of the total variance with an eigenvalue of >1. These results show that the Turkish version of the VASS is a valid and reliable scale. Conclusion: This study showed that the adoption of the translated VASS in Turkey is reliable and valid to evaluate the risk of abuse in adults over the age of 65.

摘要

背景/目的:本研究旨在评估土耳其语版虐待易感性筛查量表(VASS)的信度和效度。材料与方法:这是一项方法学研究。样本包括140名老年人。通过问卷调查表、VASS和老年抑郁量表(GDS)收集数据。计算Cronbach α值,并进行重测信度检验以进行信度分析。结果:为VASS(12项)计算的Cronbach α值为0.819。VASS的测试和重测平均得分之间没有差异。个体的测试和重测得分之间存在统计学上显著的正相关且强相关关系。VASS和GDS得分之间存在统计学上显著的正相关且中等相关关系。因子分析显示,共有四个因子占总方差的63.66%,特征值>1。这些结果表明,土耳其语版VASS是一个有效且可靠的量表。结论:本研究表明,在土耳其采用翻译后的VASS来评估65岁以上成年人的虐待风险是可靠且有效的。

相似文献

2
Reliability and validity of the polish version of the vulnerability to Abuse Screening Scale (VASS).
J Elder Abuse Negl. 2022 Jan-Feb;34(1):56-69. doi: 10.1080/08946566.2021.2024106. Epub 2022 Jan 9.
5
Translation and cross-cultural adaptation of the international knee documentation committee subjective knee form into Turkish.
J Orthop Sports Phys Ther. 2014 Nov;44(11):899-909. doi: 10.2519/jospt.2014.4865. Epub 2014 Oct 16.
6
Validity and reliability of a Turkish version of the Fecal Incontinence Quality of Life Scale.
J Wound Ostomy Continence Nurs. 2009 Sep-Oct;36(5):532-8. doi: 10.1097/WON.0b013e3181b36010.
8
Validation of the Turkish version of the Quebec back pain disability scale for patients with low back pain.
Spine (Phila Pa 1976). 2009 Mar 15;34(6):E219-24. doi: 10.1097/BRS.0b013e3181971e2d.
10
The validity and reliability of the Turkish version of short-form McGill Pain Questionnaire in patients with leukemia.
J Clin Nurs. 2012 Dec;21(23-24):3328-34. doi: 10.1111/j.1365-2702.2012.04107.x. Epub 2012 Jun 12.

引用本文的文献

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验