• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

短式麦吉尔疼痛问卷土耳其文版在白血病患者中的有效性和可靠性。

The validity and reliability of the Turkish version of short-form McGill Pain Questionnaire in patients with leukemia.

机构信息

Department of Fundamentals of Nursing, Ege University Faculty of Nursing, Bornova-Izmir, Turkey.

出版信息

J Clin Nurs. 2012 Dec;21(23-24):3328-34. doi: 10.1111/j.1365-2702.2012.04107.x. Epub 2012 Jun 12.

DOI:10.1111/j.1365-2702.2012.04107.x
PMID:22686194
Abstract

AIMS AND OBJECTIVES

To assess reliability and validity of the Turkish version of the Short-form McGill Pain Questionnaire.

BACKGROUND

Pain is one of the most frequent and significant problems encountered by nurses practice across the world. The Short-form McGill Pain Questionnaire was widely translated and used to assess the pain experience of several types of patients because it combines the properties of the standard McGill Pain Questionnaire but takes substantially less time to administer.

DESIGN

The study used psychometric testing to establish reliability and validity of the Turkish version of Short-form McGill Pain Questionnaire.

METHODS

A convenience sample of 160 patients with leukaemia in Turkey was used to collect data regarding pain evaluation. The original version of the Short-form McGill Pain Questionnaire, adapted into Turkish, was tested for internal consistency, content validity, construct validity and concurrent validity.

RESULTS

Internal consistency was found adequate at both assessments with Cronbach's α 0.88 for test and 0.91 for retest. For reliability of the total, sensory, affective and evaluative total pain intensity, high intraclass correlations were demonstrated (0.85, 0.84, 0.82 and 0.70, respectively). Correlation of total, sensory and affective score with the numerical rating scale was tested for construct validity demonstrating r = 0.61 (p < 0.01) for test and r = 0.68 (p < 0.01) for retest. Correlation with blood pressure values for concurrent validity was found to be r = 0.78 (p < 0.001) for test and r = 0.73 (p < 0.001) for retest.

CONCLUSION

Turkish version of the Short-form McGill Pain Questionnaire has shown statistically acceptable levels of reliability and validity for pain evaluation in patients with leukaemia.

RELEVANCE TO CLINICAL PRACTICE

This study provided evidence that the Turkish version of the Short-form McGill Pain Questionnaire is a reliable and valid instrument for assessing pain. This scale can be used to assess nursing interventions aimed at decreasing pain and efficacy of the treatment.

摘要

目的和目标

评估短式麦吉尔疼痛问卷土耳其语版本的信度和效度。

背景

疼痛是全球护士实践中最常见和最重要的问题之一。短式麦吉尔疼痛问卷已被广泛翻译并用于评估多种类型患者的疼痛体验,因为它结合了标准麦吉尔疼痛问卷的特性,但管理时间大大缩短。

设计

本研究使用心理测量测试来确定短式麦吉尔疼痛问卷土耳其语版本的信度和效度。

方法

采用方便抽样法对土耳其的 160 名白血病患者进行了疼痛评估数据收集。将原始的短式麦吉尔疼痛问卷改编成土耳其语版本,对其进行内部一致性、内容效度、结构效度和同时效度测试。

结果

在两次评估中,Cronbach's α 为 0.88 的测试和 0.91 的复测均显示内部一致性良好。对于总疼痛强度、感觉、情感和评估总分的可靠性,显示出较高的组内相关系数(分别为 0.85、0.84、0.82 和 0.70)。为了测试结构效度,还测试了总得分、感觉得分和情感得分与数字评分量表的相关性,结果显示测试时 r = 0.61(p < 0.01),复测时 r = 0.68(p < 0.01)。同时为了测试与血压值的相关性,测试时 r = 0.78(p < 0.001),复测时 r = 0.73(p < 0.001)。

结论

短式麦吉尔疼痛问卷土耳其语版本在白血病患者的疼痛评估中显示出统计学上可接受的信度和效度水平。

临床意义

本研究提供了证据表明,短式麦吉尔疼痛问卷土耳其语版本是一种可靠且有效的评估疼痛的工具。该量表可用于评估旨在减轻疼痛和治疗效果的护理干预措施。

相似文献

1
The validity and reliability of the Turkish version of short-form McGill Pain Questionnaire in patients with leukemia.短式麦吉尔疼痛问卷土耳其文版在白血病患者中的有效性和可靠性。
J Clin Nurs. 2012 Dec;21(23-24):3328-34. doi: 10.1111/j.1365-2702.2012.04107.x. Epub 2012 Jun 12.
2
Validation of the Turkish version of the Quebec back pain disability scale for patients with low back pain.针对腰痛患者的魁北克腰痛残疾量表土耳其语版本的验证
Spine (Phila Pa 1976). 2009 Mar 15;34(6):E219-24. doi: 10.1097/BRS.0b013e3181971e2d.
3
Reliability and validity of the Turkish version short-form McGill pain questionnaire in patients with rheumatoid arthritis.土耳其语版简化麦吉尔疼痛问卷在类风湿性关节炎患者中的信度和效度
Clin Rheumatol. 2007 Jul;26(7):1083-7. doi: 10.1007/s10067-006-0452-6. Epub 2006 Nov 15.
4
Validity and reliability of the Turkish Migraine Disability Assessment (MIDAS) questionnaire.土耳其偏头痛残疾评估(MIDAS)问卷的效度和信度。
Headache. 2004 Sep;44(8):786-93. doi: 10.1111/j.1526-4610.2004.04146.x.
5
Reliability, validity, and sensitivity measures of expanded and revised version of the short-form McGill Pain Questionnaire (SF-MPQ-2) in Iranian patients with neuropathic and non-neuropathic pain.麦吉尔疼痛问卷(SF-MPQ-2)简表扩展和修订版在伊朗神经痛和非神经痛患者中的可靠性、有效性和敏感性测量。
Pain Med. 2012 Dec;13(12):1631-6. doi: 10.1111/j.1526-4637.2012.01517.x. Epub 2012 Nov 8.
6
Reliability and validity of the Turkish version of the knee injury and osteoarthritis outcome score-physical function short-form (KOOS-PS).膝关节损伤与骨关节炎转归评分-身体功能简表(KOOS-PS)土耳其语版本的信度和效度
J Back Musculoskelet Rehabil. 2013;26(4):461-6. doi: 10.3233/BMR-130406.
7
Reliability and validity of Turkish version of attitudes toward old people scale.老年人态度量表土耳其文版的信度和效度。
J Clin Nurs. 2011 Nov;20(21-22):3196-203. doi: 10.1111/j.1365-2702.2011.03764.x. Epub 2011 Apr 25.
8
The reliability and validity of the Chinese version of the Short-form Chronic Disease Self-Efficacy Scales for older adults.老年人慢性病自我效能量表中文版的信效度
J Clin Nurs. 2014 Apr;23(7-8):1095-104. doi: 10.1111/jocn.12298. Epub 2013 Jul 2.
9
The cross-cultural adaptation, reliability, and validity of the Copenhagen Neck Functional Disability Scale in patients with chronic neck pain: Turkish version study.《慢性颈痛患者中哥本哈根颈部功能障碍量表的跨文化适应性、信度和效度:土耳其语版研究》
Spine (Phila Pa 1976). 2012 May 15;37(11):E678-82. doi: 10.1097/BRS.0b013e31824b549c.
10
The functional rating index: reliability and validity of the Persian language version in patients with low back pain.功能评定指数:在腰痛患者中评估波斯语版本的可靠性和有效性。
Spine (Phila Pa 1976). 2011 Nov 15;36(24):E1573-7. doi: 10.1097/BRS.0b013e3182103282.

引用本文的文献

1
Validation of the tablet-based Turkish-PAINReportIt® for lung cancer patients after thoracotomy in Turkey.土耳其基于片剂的土耳其-PAINReportIt®在土耳其胸腔镜手术后肺癌患者中的验证。
Appl Nurs Res. 2023 Apr;70:151673. doi: 10.1016/j.apnr.2023.151673. Epub 2023 Feb 13.
2
Reliability and Validity of the Turkish Short-Form McGill Pain Questionnaire-2 (TR-SF-MPQ-2) in patients with chronic low back pain.土耳其语简版麦吉尔疼痛问卷-2(TR-SF-MPQ-2)在慢性下腰痛患者中的信度和效度
Turk J Phys Med Rehabil. 2020 Aug 18;66(3):343-350. doi: 10.5606/tftrd.2020.3689. eCollection 2020 Sep.
3
Influence of Abdominal Binder Usage after Cesarean Delivery on Postoperative Mobilization, Pain and Distress: A Randomized Controlled Trial.
剖宫产术后使用腹带对术后活动、疼痛及不适的影响:一项随机对照试验
Eurasian J Med. 2019 Oct;51(3):214-218. doi: 10.5152/eurasianjmed.2019.18457.