Suppr超能文献

工作重塑量表的西班牙语版本。

The Spanish version of the Job Crafting Scale.

机构信息

Erasmus University Rotterdam.

出版信息

Psicothema. 2018 Feb;30(1):136-142. doi: 10.7334/psicothema2016.293.

Abstract

BACKGROUND

A literature review reveals that there is no measure of job crafting available in Spanish. This paper presents the translation, adaptation and validation of a scale to measure job crafting behaviors (i.e. the Spanish Job Crafting Scale – SJCS; Tims, Bakker, & Derks, 2012).

METHODS

The scale was applied to a sample of 896 employees in Spain (52.26% women and 47.4% men). We tested the reliability and factorial validity of the 21-item instrument.

RESULTS

After confirmatory factor analysis (CFI=.858, TLI= .838, IFI= .860, RMSEA= .067), the results show a structure consisting of four factors: Increasing structural job resources; Decreasing hindering job demands; Increasing social job resources; Increasing challenging job demands. These four factors demonstrate adequate reliability and evidence of validity with others scales that refer to Engagement at Work and Proactivity.

CONCLUSION

The questionnaire may be a useful tool for the assessment of job crafting and for future research in Spanish speaking countries.

摘要

背景

文献回顾表明,西班牙语中没有用于衡量工作重塑的方法。本文介绍了一种衡量工作重塑行为的量表的翻译、改编和验证(即 Tims、Bakker 和 Derks 于 2012 年提出的西班牙工作重塑量表-SJCS)。

方法

该量表应用于西班牙的 896 名员工样本(女性占 52.26%,男性占 47.4%)。我们测试了 21 项工具的可靠性和因子有效性。

结果

在验证性因子分析(CFI=.858,TLI=.838,IFI=.860,RMSEA=.067)之后,结果显示出由四个因素构成的结构:增加结构性工作资源;减少阻碍性工作需求;增加社会工作资源;增加挑战性工作需求。这四个因素具有足够的可靠性和与其他衡量工作投入度和主动性的量表的有效性证据。

结论

该问卷可能是评估工作重塑以及在西班牙语国家进行未来研究的有用工具。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验