Department of Primary Care & Population Health, University College London, UK.
Centre for Academic Primary Care, School of Social and Community Medicine, University of Bristol, UK.
Ann Epidemiol. 2018 Jan;28(1):1-7.e3. doi: 10.1016/j.annepidem.2017.11.008. Epub 2017 Dec 5.
Living in a cold home increases the risk of dying in winter, especially in older people. However, it is unclear which individual factors predict whether older people are living in cold homes.
Thousand four hundred two men aged 74-95 years from a U.K. population-based study reported difficulties in keeping warm during winter, answering four simple "yes/no" questions. Associations between individual's characteristics and each of the four self-reported measures of cold homes were estimated using logistic regression models. Next, we investigated whether measures of cold homes predict mortality over the subsequent 2.1 years.
Manual social class, difficulties making ends meet, and not being married were each associated (P < .05) with each of the four measures of cold homes (adjusted odds ratios ranged from 1.61 to 4.68). Social isolation, poor respiratory health, and grip strength were also associated with reports of cold homes. Hundred twenty-six men died; those who reported the presence of at least three measures cold homes had increased mortality (adjusted hazard ratios 2.85 [95% confidence interval, 1.11-7.30, P = .029]).
Older people who find it hard to keep warm in winter, and have an elevated mortality, could be identified using a self-report questionnaire.
生活在寒冷的家中会增加冬季死亡的风险,尤其是在老年人中。然而,目前尚不清楚哪些个体因素可以预测老年人是否生活在寒冷的家中。
来自英国一项基于人群的研究中,1402 名 74-95 岁的男性报告了在冬季保暖困难的问题,他们通过回答四个简单的“是/否”问题来回答。使用逻辑回归模型估计个体特征与四个自我报告的寒冷家庭指标之间的关联。接下来,我们调查了寒冷家庭的测量指标是否可以预测随后 2.1 年的死亡率。
体力劳动社会阶层、难以收支平衡和未婚状态均与四个寒冷家庭指标中的每一个指标(调整后的优势比范围为 1.61 至 4.68)相关。社会孤立、呼吸健康状况差和握力也与寒冷家庭的报告相关。共有 126 名男性死亡;报告至少有三个寒冷家庭措施的人死亡率增加(调整后的危险比 2.85 [95%置信区间,1.11-7.30,P =.029])。
可以使用自我报告问卷来识别那些在冬季难以保暖且死亡率较高的老年人。