Biswas Sinjini, Seman Michael, Cox Nicholas, Neil Christopher, Brennan Angela, Dinh Diem, Walton Antony, Chan William, Lefkovits Jeffrey, Reid Christopher, Stub Dion
Department of Cardiology, Western Health, Melbourne, Victoria, Australia.
Department of Epidemiology and Preventive Medicine, Monash University, Melbourne, Victoria, Australia.
Intern Med J. 2018 Apr;48(4):457-461. doi: 10.1111/imj.13751.
Doctor-patient language discordance has been shown to lead to worse clinical outcomes. In this study of patients undergoing primary percutaneous coronary intervention for ST-elevation myocardial infarction at an Australian health service, we demonstrated that limited English proficiency (LEP) is an independent predictor of prolonged symptom-to-door time, but does not lead to worse 30-day mortality compared with English-proficient patients. More effort needs to be placed in providing public health education in varied languages to encourage early presentation to hospital for patients with LEP.
医患语言不通已被证明会导致更差的临床结果。在这项针对澳大利亚一家医疗服务机构中因ST段抬高型心肌梗死接受直接经皮冠状动脉介入治疗的患者的研究中,我们证明英语水平有限(LEP)是症状出现至入院时间延长的独立预测因素,但与英语熟练的患者相比,并不会导致30天死亡率更高。需要做出更多努力,以多种语言提供公共卫生教育,鼓励英语水平有限的患者尽早前往医院就诊。