• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

意义数量与义项数量:一项关于阅读中文双音节复合词中次词汇歧义的事件相关电位研究

Number of Meanings and Number of Senses: An ERP Study of Sublexical Ambiguities in Reading Chinese Disyllabic Compounds.

作者信息

Huang Hsu-Wen, Lee Chia-Ying

机构信息

Department of Linguistics and Translation, City University of Hong Kong, Kowloon Tong, Hong Kong.

Institute of Linguistics, Academia Sinica, Taipei, Taiwan.

出版信息

Front Psychol. 2018 Mar 29;9:324. doi: 10.3389/fpsyg.2018.00324. eCollection 2018.

DOI:10.3389/fpsyg.2018.00324
PMID:29651260
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC5884936/
Abstract

In English, an extensive body of work in both behavioral and neuropsychological domains has produced strong evidence that homonymy (words with many distinct meanings) and polysemy (many related senses) are represented, retrieved, and processed differently in the human brain. In Chinese, most words are compounds, and the constituent characters within a compound word can have different meanings and/or related senses on their own. Thus, in order to resolve lexical ambiguity in Chinese, one has to consider the composition of constituent characters, as well as how they contribute to whole word reading, known as "sublexical ambiguity." This study investigates how two types of sublexical ambiguity affect Chinese word processing. The number of meanings (NOM) and the number of senses (NOS) corresponding to the first character of Chinese compounds were manipulated in a lexical decision task. The interactions between NOM and NOS were observed in both behavioral results and N400s, in which NOM disadvantage effect was found for words with few-senses only. On the other hand, the NOS facilitation effect was significant for words with multiple-meanings (NOM > 1) only. The sublexical ambiguity disadvantage suggested that semantically unrelated morphemes are represented as separate entries. For characters with multiple meanings, one orthographic form is associated with more than one morphemic representation. In contrast, the sublexical sense advantage supported the idea that semantically related senses that shared a morphological root are represented within a single entry. The more senses listed in a morphological root, the stronger representation will be formed. These results suggest that two types of sublexical ambiguities are represented and processed differently in Chinese word recognition models and also demonstrate that how they interact with each other in the mental lexicon.

摘要

在英文中,行为学和神经心理学领域的大量研究工作已产生有力证据,表明同音异义词(具有许多不同含义的词)和多义词(许多相关意义)在人类大脑中的表征、提取和处理方式不同。在中文里,大多数词是复合词,复合词中的组成汉字本身可能有不同的含义和/或相关意义。因此,为了解决中文中的词汇歧义,人们必须考虑组成汉字的构成,以及它们如何对整个单词的阅读产生影响,即所谓的“次词汇歧义”。本研究调查了两种类型的次词汇歧义如何影响中文单词处理。在词汇判断任务中,对中文复合词第一个汉字对应的意义数量(NOM)和义项数量(NOS)进行了操控。在行为结果和N400中均观察到NOM和NOS之间的相互作用,其中仅在义项较少的词中发现了NOM劣势效应。另一方面,仅在具有多个意义(NOM>1)的词中,NOS促进效应显著。次词汇歧义劣势表明语义不相关的语素被表示为单独的条目。对于具有多个意义的汉字,一种正字法形式与不止一种语素表征相关联。相比之下,次词汇义项优势支持这样一种观点,即共享形态词根的语义相关义项在单个条目中表征。形态词根中列出的义项越多,形成的表征就越强。这些结果表明,两种类型的次词汇歧义在中文单词识别模型中的表征和处理方式不同,也证明了它们在心理词典中如何相互作用。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/89a4/5884936/20f3d174e2c0/fpsyg-09-00324-g004.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/89a4/5884936/dbf468069e20/fpsyg-09-00324-g001.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/89a4/5884936/749eb4f53b95/fpsyg-09-00324-g002.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/89a4/5884936/1d4e883dad6a/fpsyg-09-00324-g003.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/89a4/5884936/20f3d174e2c0/fpsyg-09-00324-g004.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/89a4/5884936/dbf468069e20/fpsyg-09-00324-g001.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/89a4/5884936/749eb4f53b95/fpsyg-09-00324-g002.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/89a4/5884936/1d4e883dad6a/fpsyg-09-00324-g003.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/89a4/5884936/20f3d174e2c0/fpsyg-09-00324-g004.jpg

相似文献

1
Number of Meanings and Number of Senses: An ERP Study of Sublexical Ambiguities in Reading Chinese Disyllabic Compounds.意义数量与义项数量:一项关于阅读中文双音节复合词中次词汇歧义的事件相关电位研究
Front Psychol. 2018 Mar 29;9:324. doi: 10.3389/fpsyg.2018.00324. eCollection 2018.
2
Sublexical ambiguity effect in reading Chinese disyllabic compounds.汉语双音节词阅读中的亚词汇歧义效应。
Brain Lang. 2011 May;117(2):77-87. doi: 10.1016/j.bandl.2011.01.003. Epub 2011 Feb 24.
3
Number of sense effects of Chinese disyllabic compounds in the two hemispheres.中文双音节复合词在大脑两个半球的感知效应数量。
Brain Lang. 2011 Nov;119(2):99-109. doi: 10.1016/j.bandl.2011.04.005. Epub 2011 May 19.
4
The time course of semantic ambiguity in visual word recognition: behavioral and ERP evidence for the lexical-semantic effect.视觉单词识别中语义歧义的时间进程:词汇 - 语义效应的行为学和事件相关电位证据
Front Psychol. 2024 Jul 9;15:1378125. doi: 10.3389/fpsyg.2024.1378125. eCollection 2024.
5
Processing and Representation of Ambiguous Words in Chinese Reading: Evidence from Eye Movements.中文阅读中歧义词的加工与表征:来自眼动的证据
Front Psychol. 2016 Nov 3;7:1713. doi: 10.3389/fpsyg.2016.01713. eCollection 2016.
6
Sustained meaning activation for polysemous but not homonymous words: evidence from EEG.持续激活多义词而非同音异义词的意义:来自 EEG 的证据。
Neuropsychologia. 2015 Feb;68:126-38. doi: 10.1016/j.neuropsychologia.2015.01.008. Epub 2015 Jan 8.
7
The effects of aging and perceived loneliness on lexical ambiguity resolution.衰老和感知到的孤独对词汇歧义消解的影响。
Front Psychol. 2022 Oct 20;13:978616. doi: 10.3389/fpsyg.2022.978616. eCollection 2022.
8
Brain representations of lexical ambiguity: Disentangling homonymy, polysemy, and their meanings.词汇歧义的大脑表征:析取同形异义词、多义词及其意义。
Brain Lang. 2024 Jun;253:105426. doi: 10.1016/j.bandl.2024.105426. Epub 2024 May 29.
9
The effects of homonymy and polysemy on lexical access: an MEG study.同音异义词和多义词对词汇通达的影响:一项脑磁图研究。
Brain Res Cogn Brain Res. 2005 Jun;24(1):57-65. doi: 10.1016/j.cogbrainres.2004.12.006.
10
Probing Lexical Ambiguity: Word Vectors Encode Number and Relatedness of Senses.探究词汇歧义:词向量编码词义的数量和关联性。
Cogn Sci. 2021 May;45(5):e12943. doi: 10.1111/cogs.12943.

引用本文的文献

1
Consolidation improves the learning of new meanings for known words but not necessarily their integration into semantic memory.巩固有助于学习已知单词的新含义,但不一定能将其整合到语义记忆中。
Lang Cogn Neurosci. 2024;39(3):351-366. doi: 10.1080/23273798.2023.2293853. Epub 2023 Dec 21.
2
Effects of Lexical Properties in L2 Chinese Compound Processing: A Multivariate Approach.二语汉语复合词加工中的词汇属性效应:一种多元方法。
J Psycholinguist Res. 2024 May 24;53(4):49. doi: 10.1007/s10936-024-10087-4.
3
The effects of aging and perceived loneliness on lexical ambiguity resolution.

本文引用的文献

1
Do Morphemes Matter when Reading Compound Words with Transposed Letters? Evidence from Eye-Tracking and Event-Related Potentials.阅读字母顺序颠倒的复合词时词素重要吗?来自眼动追踪和事件相关电位的证据。
Lang Cogn Neurosci. 2016;31(10):1299-1319. doi: 10.1080/23273798.2016.1212082. Epub 2016 Aug 6.
2
Not all ambiguous words are created equal: an EEG investigation of homonymy and polysemy.并非所有歧义词汇都具有相同性质:同音异义词和多义词的 EEG 研究。
Brain Lang. 2012 Oct;123(1):11-21. doi: 10.1016/j.bandl.2012.06.007. Epub 2012 Jul 21.
3
Number of sense effects of Chinese disyllabic compounds in the two hemispheres.
衰老和感知到的孤独对词汇歧义消解的影响。
Front Psychol. 2022 Oct 20;13:978616. doi: 10.3389/fpsyg.2022.978616. eCollection 2022.
4
Compositionality of the Constituent Characters in Chinese Two-Character-Word Recognition by Adult Readers of High and Low Chinese Proficiency.高、低中文水平成年读者识别中文两字词的组成成分特征的可组合性。
J Psycholinguist Res. 2022 Feb;51(1):195-216. doi: 10.1007/s10936-021-09833-9. Epub 2022 Jan 7.
中文双音节复合词在大脑两个半球的感知效应数量。
Brain Lang. 2011 Nov;119(2):99-109. doi: 10.1016/j.bandl.2011.04.005. Epub 2011 May 19.
4
Sublexical ambiguity effect in reading Chinese disyllabic compounds.汉语双音节词阅读中的亚词汇歧义效应。
Brain Lang. 2011 May;117(2):77-87. doi: 10.1016/j.bandl.2011.01.003. Epub 2011 Feb 24.
5
Orthographic neighborhood effects in reading Chinese two-character words.汉语双字词阅读中的正字法邻域效应
Neuroreport. 2006 Jul 17;17(10):1061-5. doi: 10.1097/01.wnr.0000224761.77206.1d.
6
The representation of polysemy: MEG evidence.多义词的表征:脑磁图证据。
J Cogn Neurosci. 2006 Jan;18(1):97-109. doi: 10.1162/089892906775250003.
7
The effects of homonymy and polysemy on lexical access: an MEG study.同音异义词和多义词对词汇通达的影响:一项脑磁图研究。
Brain Res Cogn Brain Res. 2005 Jun;24(1):57-65. doi: 10.1016/j.cogbrainres.2004.12.006.
8
The processing of lexical ambiguity: homonymy and polysemy in the mental lexicon.词汇歧义的处理:心理词库中的同音异义与一词多义现象
Brain Lang. 2002 Apr-Jun;81(1-3):205-23. doi: 10.1006/brln.2001.2518.
9
Imageability effects in word naming: an individual differences analysis.
Can J Exp Psychol. 1999 Dec;53(4):347-59. doi: 10.1037/h0087322.
10
Lexical ambiguity and the timecourse of attentional allocation in word recognition.词汇歧义与单词识别中注意力分配的时间进程
J Exp Psychol Hum Percept Perform. 1988 Nov;14(4):601-9. doi: 10.1037//0096-1523.14.4.601.