Kawamura Toshihiro, Goto Taeko, Mori Michiko, Arichi Akane, Tajima Yuko, Karasawa Yasuhiro, Suga Kahori, Ikumi Sachiko, Ishikawa Seika, Kawamura Makiko
Denentoshi Ladies' Clinic, Reproductive Medical Center, Aoba-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, Japan.
Reprod Med Biol. 2005 Mar 7;4(1):59-64. doi: 10.1007/BF03016138. eCollection 2005 Mar.
Of 816 patients who became clinically pregnant by assisted reproductive techniques between September 2000 and August 2004, we experienced 10 cases (1.2%) of monozygotic twinning, and in five of these 10 cases, implantation of another embryo resulted in dizygotic triplets. Here, we report these five cases of dizygotic triplets. Fresh embryo transfer was performed in all five cases. Intracytoplasmic sperm injection or assisted hatching was not carried out in these cases. Blastocyst transfer was performed in three cases. Three embryos were transferred in case 1 (40-year-old female). While only two embryos were transferred in the other four cases so as to avoid triplet pregnancy, triplet pregnancies were confirmed. Triplet pregnancy was maintained in three cases, but in the other two cases, monochorionic twinning resulted in miscarriage during the first trimester. For the three patients who delivered the triplets, while the postnatal growth has been normal for all nine babies, the mothers were hospitalized for a long period of time, and an emergency cesarean section was performed on two patients. Because triplet pregnancy could not be completely prevented even when only two embryos were transferred, physicians should be sure to obtain informed consent in similar cases. (Reprod Med Biol 2005; : 59-64).
在2000年9月至2004年8月间通过辅助生殖技术实现临床妊娠的816例患者中,我们经历了10例单卵双胎妊娠(占1.2%),在这10例中的5例中,另一个胚胎着床导致了双卵三胎妊娠。在此,我们报告这5例双卵三胎妊娠病例。所有5例均进行了新鲜胚胎移植。这些病例均未进行卵胞浆内单精子注射或辅助孵化。3例进行了囊胚移植。病例1(40岁女性)移植了3个胚胎。为避免三胎妊娠,其他4例仅移植了2个胚胎,但仍确诊为三胎妊娠。3例三胎妊娠得以维持,但另外2例中,单绒毛膜双胎妊娠在孕早期流产。对于分娩三胞胎的3例患者,虽然所有9个婴儿出生后的生长发育均正常,但母亲们住院时间较长,2例患者进行了急诊剖宫产。由于即使仅移植2个胚胎也无法完全预防三胎妊娠,因此医生在类似情况下应务必获得知情同意。(《生殖医学与生物学》2005年;:59 - 64)