Jung W, Hajredini B, Zvereva V
Klinik für Innere Medizin III - Kardiologie und Internistische Intensivmedizin, Schwarzwald-Baar-Klinikum Villingen-Schwenningen GmbH, Klinikstraße 11, 78052, Villingen-Schwenningen, Deutschland.
Herz. 2018 Jun;43(4):367-380. doi: 10.1007/s00059-018-4703-5.
The general rules for participation in road traffic are specified in the German Driving License Regulations (FeV). The assessment of fitness to drive motor vehicles is, in addition to Annex 4 of the FeV, governed by the guidelines of the German Federal Highway Research Institute, which implements the requirements of the European Union in Germany. By anchoring the assessment guidelines on fitness to drive in the FeV (Annex 4) and the publication in the Traffic Journal, the guidelines have a normative character. On 28 December 2016 the 11th amendment of the FeV came into force with the newly revised Chapter 3.4 on "Cardiovascular diseases". For a physician there is a duty to inform the patient about the lack or loss of driving ability. This information must be documented. Taking into account the current state of knowledge, this article describes the preconditions as to when a person has limited or is permanently unfit to drive because of cardiac arrhythmia, for patients with implantable defibrillators, syncope, coronary heart disease, heart failure, cardiomyopathy, heart valve diseases and arterial hypertension.
德国驾照法规(FeV)中规定了参与道路交通的一般规则。除了FeV的附件4外,机动车驾驶适宜性评估还受德国联邦公路研究所指南的约束,该研究所负责在德国实施欧盟的要求。通过将驾驶适宜性评估指南纳入FeV(附件4)并在《交通杂志》上发布,这些指南具有规范性。2016年12月28日,FeV的第11次修订生效,新修订的第3.4章关于“心血管疾病”。对于医生来说,有责任告知患者驾驶能力的缺失或丧失。此信息必须记录在案。考虑到当前的知识水平,本文描述了因心律失常、植入式除颤器患者、晕厥、冠心病、心力衰竭、心肌病、心脏瓣膜疾病和动脉高血压导致一个人驾驶受限或永久不适宜驾驶的前提条件。