Zhang H P
China Institute for History of Medicine and Medical Literature, China Academy of Chinese Medical Sciences, Beijing, 100700, China.
Zhonghua Yi Shi Za Zhi. 2017 Sep 28;47(5):273-280. doi: 10.3760/cma.j.issn.0255-7053.2017.05.003.
In Gao Ruone's epitaph written by Wen Yanbo, it was mentioned that Gao studied medicine because of his mother's diseases, reflecting his filial piety as a Confucianist. It was recorded that "more people engaged in medical profession, especially proficient at treating cold damage diseases, and all followed Gao's theory" in Ye Mengde's () . In ', the sentence was deduced as "famous doctors mostly coming from Weizhou, and all following Gao's theory" . Meanwhile, Gao Ruone was considered by Huang Tingjian as an important partin the transmission of medical knowledge after Huangdi, Qi Bo and Zhang Zhongjing. The reason was that Gao Ruone did revise and check Zhongjing's () , Sun Simiao's () and () to make them circulate, and known to the Song people. The changes in the descriptions of Gao Ruone illustrated the recognition by the Song people on the important role of medical text reading in the transmission of medical knowledge.
在文彦博所写的高若讷墓志铭中提到,高若讷因母亲患病而学医,体现了他作为儒家弟子的孝道。叶梦得的(此处原文缺失相关著作信息)记载“从事医学的人更多了,尤其擅长治疗伤寒病,都遵循高若讷的理论”。在(此处原文缺失相关著作信息)中,这句话被推断为“名医大多出自卫州,都遵循高若讷的理论”。同时,黄庭坚认为高若讷是继黄帝、岐伯和张仲景之后医学知识传承中的重要一环。原因是高若讷确实修订并校勘了张仲景的(此处原文缺失相关著作信息)、孙思邈的(此处原文缺失相关著作信息)以及(此处原文缺失相关著作信息),使其得以流传,并为宋人所知。对高若讷描述的变化说明了宋人对医学文本阅读在医学知识传承中重要作用的认可。