Zhang Ying, Solomon Cam, Moreno Gerardo, Chang Eva, Lin Elizabeth H, Johnson Ron L, Berthoud Heidi, Morales Leo S
J Health Care Poor Underserved. 2018;29(3):1054-1068. doi: 10.1353/hpu.2018.0079.
This study examines medication-related self-efficacy in a linguistically diverse group of patients with diabetes, hypertension, and elevated cholesterol. A telephone survey of 509 adults conducted in six languages (English, Spanish, Korean, Vietnamese, Mandarin, and Cantonese) was analyzed. Self-efficacy was assessed with the overall Medication Understanding and Use Self-Efficacy (MUSE) score and its two subscale scores on taking medication and learning about medications. Compared with English proficient (EP) patients, patients with limited English proficiency (LEP) had a lower mean learning self-efficacy subscale score (LEP: 14.5, EP: 15.4; p<.001) and no difference in the mean taking self-efficacy subscale score (LEP: 14.4, EP: 14.6; p=.40). Receiving verbal medication information (VMI) from providers modified the relationship between LEP status and learning self-efficacy. In conclusion, among patients with chronic illnesses, LEP patients had lower medication-related self-efficacy scores than EP patients, which may put them at greater risk for medication taking errors and lower adherence.
本研究调查了患有糖尿病、高血压和胆固醇升高的语言多样化患者群体中与药物治疗相关的自我效能感。对509名成年人进行了电话调查,调查以六种语言(英语、西班牙语、韩语、越南语、普通话和粤语)进行,并对结果进行了分析。自我效能感通过总体药物理解与使用自我效能感(MUSE)得分及其在服药和了解药物方面的两个子量表得分进行评估。与英语熟练(EP)患者相比,英语能力有限(LEP)的患者在学习自我效能感子量表上的平均得分较低(LEP:14.5,EP:15.4;p<0.001),而在服药自我效能感子量表上的平均得分没有差异(LEP:14.4,EP:14.6;p = 0.40)。从医疗服务提供者那里获得口头药物信息(VMI)改变了LEP状态与学习自我效能感之间的关系。总之,在慢性病患者中,LEP患者与药物治疗相关的自我效能感得分低于EP患者,这可能使他们出现用药错误和依从性降低的风险更高。