Burger H, Weiser B, Robinson W S, Lifson J, Engleman E, Rouzioux C, Brun-Vézinet F, Barré-Sinoussi F, Montagnier L, Chermann J C
Am J Med. 1986 Jul;81(1):5-10. doi: 10.1016/0002-9343(86)90174-9.
To investigate transmission of lymphadenopathy-associated virus (LAV)/human T lymphotropic virus type III (HTLV-III) in long-term sexual partners, and the relationship between lymphadenopathy-associated virus seropositivity and transmission, nine couples (five heterosexual and four homosexual) at increased risk for acquired immune deficiency syndrome (AIDS) were studied. In two heterosexual couples, transmission of lymphadenopathy-associated virus from a seropositive man at increased risk to his monogamous wife occurred. In one couple, the wife of a man with hemophilia had lymphadenopathy-associated virus antibody and decreased T helper cells; in the other couple, the wife of a bisexual intravenous drug-user had AIDS. Neither woman had a recognized AIDS risk except marriage to a seropositive man at increased risk. However, study of the other couples revealed that regular sexual contact with seropositive persons over long periods did not always lead to evidence of lymphadenopathy-associated virus infection. This study suggests that presence of lymphadenopathy-associated virus antibody does not always indicate a high degree of infectivity.
为研究淋巴结病相关病毒(LAV)/人类嗜T淋巴细胞病毒III型(HTLV-III)在长期性伴侣间的传播情况以及淋巴结病相关病毒血清阳性与传播之间的关系,我们对9对患获得性免疫缺陷综合征(AIDS)风险增加的伴侣(5对异性恋和4对同性恋)进行了研究。在2对异性恋伴侣中,发生了淋巴结病相关病毒从一名处于高风险的血清阳性男性传播至其一夫一妻制妻子的情况。在一对伴侣中,一名患血友病男性的妻子有淋巴结病相关病毒抗体且辅助性T细胞减少;在另一对伴侣中,一名双性恋静脉吸毒者的妻子患有艾滋病。除了与处于高风险的血清阳性男性结婚外,这两名女性均无公认的艾滋病风险因素。然而,对其他伴侣的研究显示,与血清阳性者长期进行规律的性接触并不总是会导致出现淋巴结病相关病毒感染的证据。这项研究表明,存在淋巴结病相关病毒抗体并不总是意味着具有高度传染性。