Voeks Robert, Greene Charlotte
California State University, Fullerton - Geography & the Environment, Fullerton, California, United States.
Diakonie Katastrophenhilfe, Port-au-Prince, Haiti.
Geogr Rev. 2018 Oct;108(4):545-565. doi: 10.1111/gere.12291. Epub 2018 Jan 22.
The colonial era witnessed a fevered quest for exotic medicinal plants by European physicians and scientists. This essay explores the geographical principles that oriented the search towards the lands and peoples of the humid tropics. Believing that God had planted botanical cures for diseases in their places of origin, medicinal plant collectors concentrated their efforts in the pestilential equatorial latitudes. Although many subscribed to the ancient Doctrine of Signatures, colonial bioprospectors discovered early that indigenous and diasporic peoples represented storehouses of plant knowledge. Assuming that native knowhow constituted more instinct than intelligence, Europeans employed coercion, bribes, torture, and promises of freedom to extract their ethnomedical secrets. In the case of especially lucrative healing plants, imperial and colonial entities conspired to pilfer and naturalize endemic species in their distant colonies. In response to this legacy of inappropriate exploitation of native peoples and tropical plants during the colonial era, most present day bioprospectors follow established codes of ethnobotanical ethics.
殖民时代见证了欧洲医生和科学家对异国药用植物的狂热追求。本文探讨了指导人们前往潮湿热带地区寻找土地和民族的地理原则。药用植物采集者认为上帝在疾病的起源地种植了植物疗法,因此他们将精力集中在瘟疫肆虐的赤道地区。尽管许多人信奉古老的“对应法则”,但殖民生物勘探者很早就发现,当地人和散居民族是植物知识的宝库。欧洲人认为当地人的知识更多是出于本能而非智慧,于是使用胁迫、贿赂、酷刑以及自由承诺来获取他们的民族医学秘密。对于特别赚钱的药用植物,帝国和殖民实体合谋在其遥远的殖民地偷窃并引进当地物种。为了回应殖民时代对当地民族和热带植物的不当利用这一遗留问题,如今大多数生物勘探者都遵循既定的民族植物学伦理准则。