Suppr超能文献

渔民的工作不止捕鱼:关于用于建造筏子的树木物种,筏夫的地方生态知识(巴西巴伊亚州)。

Fishermen do more than fish: local ecological knowledge of raftsmen about the arboreal species used to construct rafts (Bahia, Brazil).

机构信息

Programa de pós-graduação em Desenvolvimento e Meio Ambiente-PRODEMA (Master Degree Program in Development and Environment), Universidade Estadual de Santa Cruz (Santa Cruz State University), Ilheús, Bahia, Brazil.

Departamento de Ciências Biológicas (Department of Biological Sciences), Universidade Estadual de Santa Cruz (Santa Cruz State University), Ilhéus, Bahia, Brazil.

出版信息

J Ethnobiol Ethnomed. 2018 Dec 27;14(1):80. doi: 10.1186/s13002-018-0279-7.

Abstract

BACKGROUND

Traditional raft (jangada), piúba wood raft (jangada de pau de piúba), six-log raft (jangada de seis paus), and wooden raft (jangada de pau) are some of the names given to the traditional Brazilian watercrafts created from the buoyancy of bound logs. The traditional raft is a watercraft used and built by artisan fishermen who have, throughout generations, kept and improved knowledge related to this practice and the use of the plant species they need as raw materials. Active groups of these fishermen and their watercrafts are distributed along 200 km of the coast of the state of Bahia. The fishermen interviewed in this study are at the southern limit of distribution for the use of this type of vessel.

METHODS

This study aimed to characterize the use of the arboreal species applied in the construction of the traditional raft in the municipalities of Uruçuca, Ilhéus, and Canavieiras in the southern State of Bahia, Brazil. For this purpose, structured and semi-structured interviews were individually conducted with 36 fishermen, and walking tours were conducted with specialists in the construction of the watercraft.

RESULTS

We observed that the raftsmen use 21 species to construct the traditional raft. The features of the wood, such as density, flexibility, and availability, are the main criteria applied to choose the arboreal species. Some species are preferred, such as pau de jangada (Apeiba tibourbou) and biriba (Eschweilera ovata), which are the most frequently employed in watercraft manufacturing.

CONCLUSIONS

The southern Bahia population is familiar with the different tree species that are linked to their fishing activities. The main link between the fishermen and the useful species is present in the practice of raft construction. Currently, the restricted access to raw materials limits this practice, which consequently results in the cultural erosion of this community.

摘要

背景

传统筏(jangada)、piúba 木筏(jangada de pau de piúba)、六木筏(jangada de seis paus)和木筏(jangada de pau)是一些由捆绑原木浮力制成的传统巴西水上交通工具的名称。传统筏是一种由工匠渔民使用和建造的水上交通工具,他们世世代代都在保留和改进与这种实践以及他们作为原材料所需的植物物种相关的知识。这些渔民及其水上交通工具的活跃群体分布在巴伊亚州 200 公里长的海岸线上。本研究中采访的渔民处于这种船只使用的分布最南端。

方法

本研究旨在描述巴西巴伊亚州南部乌鲁苏卡、伊列乌斯和卡纳维拉斯市的传统筏建造中所应用的树木物种的使用情况。为此,对 36 名渔民进行了结构化和半结构化访谈,并与水上交通工具建造专家一起进行了徒步旅行。

结果

我们观察到,筏工使用 21 种物种来建造传统筏。木材的特性,如密度、柔韧性和可用性,是选择树木物种的主要标准。一些物种更受欢迎,例如 pau de jangada(Apeiba tibourbou)和 biriba(Eschweilera ovata),它们是最常用于制造水上交通工具的物种。

结论

巴伊亚州南部的人们熟悉与他们的捕鱼活动相关的不同树种。渔民与有用物种之间的主要联系存在于筏子建造实践中。目前,对原材料的限制访问限制了这种实践,从而导致了该社区的文化侵蚀。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/7638/6307309/5b35556db5fc/13002_2018_279_Fig1_HTML.jpg

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验