• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

相似文献

1
The Accuracy of Information about Orthodontics Available on the Internet.互联网上正畸学信息的准确性。
Turk J Orthod. 2018 Dec;31(4):127-132. doi: 10.5152/TurkJOrthod.2018.18007. Epub 2018 Dec 1.
2
A comparison of the quality of online information about total knee arthroplasty available in Turkish and English: a cross-sectional study.土耳其语和英语中有关全膝关节置换术的在线信息质量比较:一项横断面研究。
Acta Orthop Traumatol Turc. 2015;49(4):370-4. doi: 10.3944/AOTT.2015.14.0291.
3
The design and content of orthodontic practise websites in the UK is suboptimal and does not correlate with search ranking.英国正畸实践网站的设计和内容并不理想,且与搜索排名无关。
Eur J Orthod. 2015 Aug;37(4):447-52. doi: 10.1093/ejo/cju078. Epub 2014 Dec 7.
4
Adult orthodontics: a quality assessment of Internet information.成人正畸:互联网信息的质量评估
J Orthod. 2016 Sep;43(3):186-92. doi: 10.1080/14653125.2016.1194599. Epub 2016 Aug 2.
5
Evaluation of Internet Information about Lingual Orthodontics Using DISCERN and JAMA Tools.使用DISCERN和JAMA工具评估关于舌侧正畸的互联网信息
Turk J Orthod. 2018 Jun;31(2):50-54. doi: 10.5152/TurkJOrthod.2018.17042. Epub 2018 Apr 11.
6
Orthodontic treatment modalities: a qualitative assessment of Internet information.正畸治疗方式:互联网信息的定性评估
J Orthod. 2017 Jun;44(2):82-89. doi: 10.1080/14653125.2017.1313546. Epub 2017 Apr 23.
7
Evaluation of English Websites on Dental Caries by Using Consumer Evaluation Tools.使用消费者评估工具对龋齿相关英文网站的评估
Oral Health Prev Dent. 2016;14(4):363-9. doi: 10.3290/j.ohpd.a35746.
8
The quality of orthodontic practice websites.正畸诊疗机构网站的质量。
Br Dent J. 2014 May;216(10):E21. doi: 10.1038/sj.bdj.2014.403.
9
The quality of information on the Internet on orthodontic retainer wear: a cross-sectional study.互联网上关于正畸保持器佩戴的信息质量:一项横断面研究。
J Orthod. 2016 Mar;43(1):47-58. doi: 10.1080/14653125.2015.1114711. Epub 2016 Jan 11.
10
Information on the Internet Regarding Orthognathic Surgery in Turkey: Is It an Adequate Guide for Potential Patients?互联网上有关土耳其正颌手术的信息:它对潜在患者来说是充分的指南吗?
Turk J Orthod. 2017 Sep;30(3):78-83. doi: 10.5152/TurkJOrthod.2017.17027. Epub 2017 Sep 1.

引用本文的文献

1
Evaluating breast cancer websites targeting Arabic speakers: empirical investigation of popularity, availability, accessibility, readability, and quality.评估针对阿拉伯语使用者的乳腺癌网站:对知名度、可用性、可及性、可读性和质量的实证调查。
BMC Med Inform Decis Mak. 2022 May 9;22(1):126. doi: 10.1186/s12911-022-01868-9.

本文引用的文献

1
Information on the Internet Regarding Orthognathic Surgery in Turkey: Is It an Adequate Guide for Potential Patients?互联网上有关土耳其正颌手术的信息:它对潜在患者来说是充分的指南吗?
Turk J Orthod. 2017 Sep;30(3):78-83. doi: 10.5152/TurkJOrthod.2017.17027. Epub 2017 Sep 1.
2
Multi-tool accessibility assessment of government department websites:a case-study with JKGAD.政府部门网站的多工具可访问性评估:以JKGAD为例的案例研究。
Disabil Rehabil Assist Technol. 2018 Aug;13(6):504-516. doi: 10.1080/17483107.2017.1344883. Epub 2017 Aug 2.
3
Adult orthodontics: a quality assessment of Internet information.成人正畸:互联网信息的质量评估
J Orthod. 2016 Sep;43(3):186-92. doi: 10.1080/14653125.2016.1194599. Epub 2016 Aug 2.
4
The quality of information on the Internet on orthodontic retainer wear: a cross-sectional study.互联网上关于正畸保持器佩戴的信息质量:一项横断面研究。
J Orthod. 2016 Mar;43(1):47-58. doi: 10.1080/14653125.2015.1114711. Epub 2016 Jan 11.
5
Evaluation of Health on the Net seal label and DISCERN as content quality indicators for patients seeking information about thumb sucking habit.评估网络健康认证标签和DISCERN作为寻求有关吮拇指习惯信息的患者的内容质量指标。
J Pharm Bioallied Sci. 2015 Aug;7(Suppl 2):S481-5. doi: 10.4103/0975-7406.163509.
6
Assessing the standards of online oral hygiene instructions for patients with fixed orthodontic appliances.评估固定正畸矫治器患者在线口腔卫生指导的标准。
J Am Dent Assoc. 2015 May;146(5):310-7. doi: 10.1016/j.adaj.2015.01.004.
7
Information available on the internet about pain after orthognathic surgery: a careful review.互联网上关于正颌外科手术后疼痛的可用信息:一项审慎的综述。
Dental Press J Orthod. 2014 Nov-Dec;19(6):86-92. doi: 10.1590/2176-9451.19.6.086-092.oar. Epub 2014 Dec 1.
8
The design and content of orthodontic practise websites in the UK is suboptimal and does not correlate with search ranking.英国正畸实践网站的设计和内容并不理想,且与搜索排名无关。
Eur J Orthod. 2015 Aug;37(4):447-52. doi: 10.1093/ejo/cju078. Epub 2014 Dec 7.
9
Quality evaluation of the available Internet information regarding pain during orthodontic treatment.评价正畸治疗中疼痛相关的互联网信息质量。
Angle Orthod. 2013 May;83(3):500-6. doi: 10.2319/052512-435.1. Epub 2012 Oct 1.
10
Internet chemotherapy information is of good quality: assessment with the DISCERN tool.互联网化疗信息质量良好:使用DISCERN工具进行评估
Br J Cancer. 2012 Jul 10;107(2):403; author reply 404. doi: 10.1038/bjc.2012.223. Epub 2012 Jun 7.

互联网上正畸学信息的准确性。

The Accuracy of Information about Orthodontics Available on the Internet.

作者信息

Aghasiyev Ruslan, Yılmaz Berza Şen

机构信息

Private Practice, İstanbul, Turkey.

Department of Orthodontics, Bezmialem Vakif University School of Dentistry, İstanbul, Turkey.

出版信息

Turk J Orthod. 2018 Dec;31(4):127-132. doi: 10.5152/TurkJOrthod.2018.18007. Epub 2018 Dec 1.

DOI:10.5152/TurkJOrthod.2018.18007
PMID:30701223
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC6340489/
Abstract

OBJECTIVE

The aim of the present study was to evaluate the content of the informative websites related to orthodontic terms in Turkish and in English.

METHODS

Five different orthodontic terms ("orthodontic appliances (ortodontik aygıtlar)," "orthodontic braces (ortodontik braketler)," "orthodontic elastics (ortodontik elastikler)," "orthognathic surgery (ortognatik cerrahi)," and "orthodontic treatment (ortodontik tedavi)") both in Turkish and in English were searched using Google. There were 25 websites evaluated for each term. A total of 137 different websites were evaluated with three measurement tools: DISCERN (questionnaire, University of Oxford, 1999) (quality of information), LIDA (v1.2 Minervation, 2007) (accessibility, usability, and reliability), and AChecker (v0.1 ATutor, 2011) (accessibility).

RESULTS

The mean overall score of the quality of information was "good" for terms in Turkish and in English. The LIDA score was classified as "moderate" for terms in Turkish and in English. More accessibility errors were found on the Turkish websites than on the English counterparts. Most of the statistical evaluations between Turkish and English terms were insignificant. However, intragroup evaluation of the terms mostly showed significant differences.

CONCLUSION

Accessibility, usability, and reliability; quality of information; and scores of access errors showed variations among Turkish and English sites. The collaboration of website designers and clinicians to increase the quality level of the websites is recommended.

摘要

目的

本研究旨在评估土耳其语和英语中与正畸术语相关的信息性网站的内容。

方法

使用谷歌搜索五个不同的正畸术语(“正畸矫治器(ortodontik aygıtlar)”、“正畸托槽(ortodontik braketler)”、“正畸弹力线(ortodontik elastikler)”、“正颌外科手术(ortognatik cerrahi)”和“正畸治疗(ortodontik tedavi)”)的土耳其语和英语版本。每个术语评估25个网站。总共使用三种测量工具对137个不同的网站进行评估:DISCERN(问卷,牛津大学,1999年)(信息质量)、LIDA(v1.2 Minervation,2007年)(可访问性、可用性和可靠性)和AChecker(v0.1 ATutor,2011年)(可访问性)。

结果

土耳其语和英语术语的信息质量平均总分均为“良好”。土耳其语和英语术语的LIDA分数分类为“中等”。在土耳其语网站上发现的可访问性错误比英语网站上的更多。土耳其语和英语术语之间的大多数统计评估无显著差异。然而,术语的组内评估大多显示出显著差异。

结论

可访问性、可用性和可靠性;信息质量;以及访问错误分数在土耳其语和英语网站之间存在差异。建议网站设计师和临床医生合作以提高网站的质量水平。