• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

相似文献

1
Identifying translational science through embeddings of controlled vocabularies.通过受控词汇表的嵌入来识别转化科学。
J Am Med Inform Assoc. 2019 Jun 1;26(6):516-523. doi: 10.1093/jamia/ocy177.
2
Identifying translational science within the triangle of biomedicine.在生物医学三角内识别转化科学。
J Transl Med. 2013 May 24;11:126. doi: 10.1186/1479-5876-11-126.
3
Quantitative evaluation of translational medicine based on scientometric analysis and information extraction.基于科学计量分析和信息提取的转化医学定量评估
Clin Transl Sci. 2014 Dec;7(6):465-9. doi: 10.1111/cts.12193. Epub 2014 Jul 31.
4
Finding translational science publications in MEDLINE/PubMed with translational science filters.使用转化科学筛选器在 MEDLINE/PubMed 中查找转化科学出版物。
Clin Transl Sci. 2011 Dec;4(6):455-9. doi: 10.1111/j.1752-8062.2011.00320.x. Epub 2011 Nov 7.
5
Into the gray: a modified approach to citation analysis to better understand research impact.深入灰色地带:一种改进的引文分析方法,以更好地理解研究影响力。
J Med Libr Assoc. 2015 Jan;103(1):49-54. doi: 10.3163/1536-5050.103.1.010.
6
Critical assessment of progress of medical sciences in Iran and Turkey: the way developing countries with limited resources should make effective contributions to the production of science.伊朗和土耳其医学科学进展的批判性评估:资源有限的发展中国家为科学产出做出有效贡献的途径。
Arch Iran Med. 2011 Nov;14(6):370-7.
7
Japan's share of research output in basic medical science.日本在基础医学科学研究产出中所占的份额。
Keio J Med. 2004 Sep;53(3):172-7. doi: 10.2302/kjm.53.172.
8
Citation classics in clinical dermatologic journals. Citation analysis, biomedical journals, and landmark articles, 1945-1990.临床皮肤科杂志中的经典引文。引文分析、生物医学期刊及标志性文章,1945 - 1990年
Arch Dermatol. 1993 Sep;129(9):1121-9.
9
Spanish National Oncological Research Center (CNIO): a bibliometric portrait.西班牙国家肿瘤研究中心(CNIO):文献计量画像。
Clin Transl Oncol. 2018 Dec;20(12):1612-1616. doi: 10.1007/s12094-018-1897-1. Epub 2018 May 23.
10
Using argumentation to retrieve articles with similar citations: an inquiry into improving related articles search in the MEDLINE digital library.利用论证检索具有相似引用的文章:对改进医学文献数据库(MEDLINE)数字图书馆中相关文章搜索的探究。
Int J Med Inform. 2006 Jun;75(6):488-95. doi: 10.1016/j.ijmedinf.2005.06.007. Epub 2005 Sep 13.

引用本文的文献

1
The landscape of biomedical research.生物医学研究的全景
Patterns (N Y). 2024 Apr 9;5(6):100968. doi: 10.1016/j.patter.2024.100968. eCollection 2024 Jun 14.
2
Distinguishing between translational science and translational research in CTSA pilot studies: A collaborative project across 12 CTSA hubs.区分CTSA试点研究中的转化科学与转化研究:一项横跨12个CTSA中心的合作项目。
J Clin Transl Sci. 2023 Dec 18;8(1):e4. doi: 10.1017/cts.2023.700. eCollection 2024.
3
Methods for identifying biomedical translation: a systematic review.识别生物医学翻译的方法:一项系统综述。
Am J Transl Res. 2022 Apr 15;14(4):2697-2708. eCollection 2022.
4
Measuring the Interactions Between Health Demand, Informatics Supply, and Technological Applications in Digital Medical Innovation for China: Content Mapping and Analysis.衡量中国数字医疗创新中健康需求、信息学供给与技术应用之间的相互作用:内容映射与分析
JMIR Med Inform. 2021 Jul 6;9(7):e26393. doi: 10.2196/26393.
5
Predicting translational progress in biomedical research.预测生物医学研究中的转化进展。
PLoS Biol. 2019 Oct 10;17(10):e3000416. doi: 10.1371/journal.pbio.3000416. eCollection 2019 Oct.

本文引用的文献

1
Utility of General and Specific Word Embeddings for Classifying Translational Stages of Research.通用和特定词嵌入在研究转化阶段分类中的效用
AMIA Annu Symp Proc. 2018 Dec 5;2018:1405-1414. eCollection 2018.
2
Future of fundamental discovery in US biomedical research.美国生物医学研究基础发现的未来。
Proc Natl Acad Sci U S A. 2017 Jun 20;114(25):6498-6503. doi: 10.1073/pnas.1609996114. Epub 2017 Jun 5.
3
Mapping the evolving definitions of translational research.梳理转化医学研究不断演变的定义
J Clin Transl Sci. 2017 Feb;1(1):60-66. doi: 10.1017/cts.2016.10. Epub 2017 Feb 2.
4
Semantics derived automatically from language corpora contain human-like biases.从语言语料库中自动推导出来的语义包含类人偏见。
Science. 2017 Apr 14;356(6334):183-186. doi: 10.1126/science.aal4230.
5
The applied value of public investments in biomedical research.生物医药研究公共投资的应用价值。
Science. 2017 Apr 7;356(6333):78-81. doi: 10.1126/science.aal0010. Epub 2017 Mar 30.
6
Lost in the citation valley.迷失在引用的山谷中。
Nat Biotechnol. 2016 Oct 11;34(10):1016-1018. doi: 10.1038/nbt.3691.
7
Classifying publications from the clinical and translational science award program along the translational research spectrum: a machine learning approach.沿着转化研究光谱对临床与转化科学奖项目的出版物进行分类:一种机器学习方法。
J Transl Med. 2016 Aug 5;14(1):235. doi: 10.1186/s12967-016-0992-8.
8
From scientific discovery to cures: bright stars within a galaxy.从科学发现到治愈:星系中的璀璨明星。
Cell. 2015 Sep 24;163(1):21-3. doi: 10.1016/j.cell.2015.09.007.
9
Presidential address. What's so special about science (and how much should we spend on it?).主席致辞。科学的特别之处何在(以及我们该在科学上投入多少?)
Science. 2013 Nov 15;342(6160):817-22. doi: 10.1126/science.342.6160.817.
10
Identifying translational science within the triangle of biomedicine.在生物医学三角内识别转化科学。
J Transl Med. 2013 May 24;11:126. doi: 10.1186/1479-5876-11-126.

通过受控词汇表的嵌入来识别转化科学。

Identifying translational science through embeddings of controlled vocabularies.

机构信息

Center for Complex Network Research, Department of Physics, Northeastern University, Boston, Massachusetts, USA.

出版信息

J Am Med Inform Assoc. 2019 Jun 1;26(6):516-523. doi: 10.1093/jamia/ocy177.

DOI:10.1093/jamia/ocy177
PMID:30830170
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC7647337/
Abstract

OBJECTIVE

Translational science aims at "translating" basic scientific discoveries into clinical applications. The identification of translational science has practicality such as evaluating the effectiveness of investments made into large programs like the Clinical and Translational Science Awards. Despite several proposed methods that group publications-the primary unit of research output-into some categories, we still lack a quantitative way to place articles onto the full, continuous spectrum from basic research to clinical medicine.

MATERIALS AND METHODS

I learn vector representations of controlled vocabularies assigned to Medline articles to obtain a translational axis that points from basic science to clinical medicine. The projected position of a term on the translational axis, expressed by a continuous quantity, indicates the term's "appliedness." The position of an article, determined by the average location over its terms, quantifies the degree of its appliedness, which I term the level score.

RESULTS

I validate the present method by comparing with previous techniques, showing excellent agreement yet uncovering significant variations of scores of articles in previously defined categories. The measure allows us to characterize the standing of journals, disciplines, and the entire biomedical literature along the basic-applied spectrum. Analysis on large-scale citation network reveals 2 main findings. First, direct citations mainly occurred between articles with similar scores. Second, shortest paths are more likely ended up with an article closer to the basic end of the spectrum, regardless of where the starting article is on the spectrum.

CONCLUSIONS

The proposed method provides a quantitative way to identify translational science.

摘要

目的

转化科学旨在将基础科学发现“转化”为临床应用。转化科学的识别具有实用性,例如评估投入到临床和转化科学奖等大型计划中的投资的效果。尽管有几种将出版物(研究产出的主要单位)分组到某些类别的方法,但我们仍然缺乏一种将文章置于从基础研究到临床医学的完整连续光谱的定量方法。

材料和方法

我学习分配给 Medline 文章的受控词汇的向量表示,以获得从基础科学到临床医学的翻译轴。术语在翻译轴上的投影位置,用连续数量表示,指示术语的“应用程度”。文章的位置由其术语的平均位置确定,量化了其应用程度,我将其称为水平得分。

结果

我通过与以前的技术进行比较验证了该方法,显示出极好的一致性,但揭示了以前定义的类别中文章得分的显著差异。该测量允许我们沿着基础应用光谱来描述期刊、学科以及整个生物医学文献的地位。对大规模引文网络的分析揭示了两个主要发现。首先,直接引文主要发生在具有相似得分的文章之间。其次,最短路径更有可能以更接近光谱基础端的文章结束,而不管起始文章在光谱上的位置如何。

结论

所提出的方法提供了一种识别转化科学的定量方法。